Commissioner
Barnier: EC sets example with open source for e-procurement
Submitted by Gijs
HILLENIUS on June 28, 2012
Theo:
https://joinup.ec.europa.eu/news/commissioner-barnier-ec-sets-example-open-source-e-procurement
Bài được đưa lên
Internet ngày: 28/06/2012
Ủy
ban châu Âu EC đang thiết lập một ví dụ bằng việc làm
cho phần mềm mua sắm điện tử của mình sẵn sàng như
nguồn mở, Michel Barnier, Ủy viên của EC về Thị trường
và các Dịch vụ Nội bộ, nói tại một hội nghị ngày
hôm qua. Điều này bao gồm Open e-Prior và Open Peppol, cả 2
đều sẵn sàng trong kho nguồn mở của EC, Joinup.
The
European Commission is setting the example by making its software for
electronic procurement available as open source, said Michel Barnier,
the European Commissioner for Internal Market and Services, at a
conference yesterday. This includes Open e-Prior and Open Peppol,
both available on the EC's open source repository, Joinup.
Lời
người dịch: Michel
Barnier, Ủy viên của EC về Thị trường và các Dịch vụ
Nội bộ, nói tại một hội nghị ngày hôm 27/06:
“... mua sắm điện tử sẽ
làm nhiều hơn việc thúc đẩy cạnh tranh.
“Nó sẽ giúp làm cho chính phủ hiệu quả hơn. Nó cũng
cải thiện tính toàn vẹn và khả năng theo dõi qui trình,
và ngăn chặn tham nhũng, mà tất cả chúng ta biết thường
xảy ra trong mua sắm nhà nước... Thay
đổi đòi hỏi sự dũng cảm và ý chí chính trị. Nhưng
công nghệ là một trong những công cụ để thay đổi...
e-Procurement sẽ trở thành qui định, không ngoại lệ.
Điều đó giải thích vì sao Nghị
viện châu Âu và Ủy ban châu Âu đang cân nhắc một dự
luật cải cách mà sẽ làm cho e-Procurement trở thành tiêu
chuẩn, xuyên khắp EU, vào giữa năm 2016”.
Barnier đã nói vào
cuối của Hội nghị Thường niên Đầu tiên về Mua sắm
Điện tử, được Nghị viện châu Âu tổ chức tại
Brussels hôm thứ ba. Ủy viên của EC nói rằng việc hiện
đại hóa mua sắm nên bao gồm sự đơn giản hóa các qui
định và hạ thấp ngưỡng cho các doanh nghiệp vừa và
nhỏ.
Ông
mong đợi rằng mua sắm điện tử sẽ làm nhiều hơn việc
thúc đẩy cạnh tranh. “Nó sẽ giúp làm cho chính phủ
hiệu quả hơn. Nó cũng cải thiện tính toàn vẹn và khả
năng theo dõi qui trình, và ngăn chặn tham nhũng, mà tất
cả chúng ta biết thường xảy ra trong mua sắm nhà nước”.
Ông đã bổ sung rằng bản thân công nghệ sẽ không làm
biến đổi được chính phủ. “Thay đổi đòi hỏi sự
dũng cảm và ý chí chính trị. Nhưng công nghệ là một
trong những công cụ để thay đổi”.
Hội
nghị đã chỉ ra vài ví dụ về các các công cụ mua sắm
điện tử. Một trong số đó, bộ công cụ mua sắm
XVergabe của Đức được Cơ quan Mua sắm của Bộ Nội vụ
Liên bang Đức phát triển, sẽ dần được làm cho sẵn
sàng như là nguồn mở, người lãnh đạo dự án CNTT Marc
Christopher Schmidt nói. “Chúng tôi muốn đưa ra cho các
doanh nghiệp sự tự do lựa chọn”.
Scott Bell, người đứng
dầu phòng Chính sách và Hệ thống Mua sắm của Scotland,
đã giải thích rằng hệ thống của họ được thiết kế
để trở thành độc lập nền tảng. “Nó sẽ làm việc
được trong bất kỳ trình duyệt web nào”.
Trong một thông cáo
báo chí được xuất bản hồi tháng 04, EC nói rằng chỉ
5% -10% các vụ mua sắm là được thực hiện bằng điện
tử. Vâng, e-Procurement giúp các thực thể nhà nước tiết
kiệm khoảng từ 5-20% chi phí mua sắm của họ. “Tổng
kích cỡ của thị trường mua sắm EU được ước tính
sẽ hơn 2.000 tỷ euro, nên mỗi 5% được tiết kiệm có
thể có kết quả khoảng 100 tỷ euro tiết kiệm mỗi
năm”.
Barnier,
hôm thứ ba nói: “e-Procurement sẽ trở thành qui định,
không ngoại lệ. Điều đó giải thích vì sao Nghị viện
châu Âu và Ủy ban châu Âu đang cân nhắc một dự luật
cải cách mà sẽ làm cho e-Procurement trở thành tiêu chuẩn,
xuyên khắp EU, vào giữa năm 2016”.
Barnier
spoke at the end of the First Annual Conference on Electronic
Procurement, hosted by the European Parliament in Brussels on
Tuesday. The Commissioner said that modernising procurement should
include simplification of the rules and lowering of the threshold for
small and medium-sized businesses.
He
expects that electronic procurement will do more than improve
competition. "It will help to make government more efficient. It
also improves integrity of and traceability of the process, and that
deters corruption, which we all know often happens in public
procurement." He added that technology by itself will not
transform government. "Change requires courage and political
will. But technology is one of the tools for change."
The
conference showcased several examples of electronic procurement
tools. One of these, the German XVergabe suite of procurement tools
developed by the Procurement Agency of the German Federal Ministry of
Interior, will gradually be made available as open source, IT project
leader Marc Christopher Schmidt said. "We want to offer
enterprises the freedom to choose."
Scott
Bell, head of Scotland's department for Procurement Policy and
Systems, explained that their system was designed to be
platform-independent. "It should work in any web browser."
In
a press statement published in April, the EC states that only 5 to 10
per cent of procurement is done electronically. Yet, e-Procurement
helps public entities save between 5 and 20 per cent of their
procurement expenditure. "The total size of the EU's procurement
market is estimated to be more than 2 trillion euro, so each 5 per
cent saved could result in about 100 billion euro of savings per
year."
Barnier,
on Tuesday: "e-Procurement should become the rule, not the
exception. That's why the European Parliament and the Council are
considering a reform bill that should make e-Procurement the
standard, throughout the EU, by mid-2016."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.