Thứ Ba, 18 tháng 8, 2009

Tương lai mù mờ của Liên bang cho Microsoft Word

Federal future cloudy for Microsoft Word

Phán quyết của toà ném các kế hoạch mua sắm vào sự ngờ vực

Court ruling throws purchasing plans in doubt

By Brian Robinson , Trudy Walsh

Aug 14, 2009

Theo: http://fcw.com/Articles/2009/08/14/Federal-future-Microsoft-Word-uncertain.aspx?Page=2

Bài được đưa lên Internet ngày: 14/08/2009

Lời người dịch: Việc toà án liên bang Mỹ ở vùng Đông Texas ra phán quyết Microsoft vi phạm bằng sáng chế của hãng i4i của Canada trong Microsoft Word có thể gây khó chịu cho Microsoft đôi chút, nhưng “Chắc chắn là những người sử dụng hiện hành của Word sẽ không bị ảnh hưởng. Phán quyết này, mà nó sẽ ngăn cản Microsoft trong việc bán Word 2003, Word 2007 và các phiên bản tương lai của chương trình này, có hiệu lực vào giữa tháng 10, dù một kháng án để treo chưa giải quyết của Microsoft sẽ có thể đẩy việc đó ra một năm hoặc hơn nữa”.

Các quan chức Liên bang đang ngạc nhiên liệu một phán quyết gần đây chống lại Microsoft sẽ có ép buộc họ phải nghĩ lại các kế hoạch mua sắm phần mềm của họ và sẽ không chắc chắn họ có thể tính bao nhiêu đối với phần mềm xử lý văn bản phổ biến này sẽ sẵn sàng trong những tháng và năm ở phía trước hay không.

Chắc chắn là những người sử dụng hiện hành của Word sẽ không bị ảnh hưởng. Phán quyết này, mà nó sẽ ngăn cản Microsoft trong việc bán Word 2003, Word 2007 và các phiên bản tương lai của chương trình này, có hiệu lực vào giữa tháng 10, dù một kháng án để treo chưa giải quyết của Microsoft sẽ có thể đẩy việc đó ra một năm hoặc hơn nữa.

Thẩm phán liên bang tại Vùng Đông Texas của Mỹ đã ra phán quyết ngày 11/08 có lợi cho hãng của Canada, i4i Ltd., mà nó được cho là Microsoft đã vi phạm bằng sáng chế của hãng này có liên quan tới XML.

Phán quyết của toà án cũng đã lệnh cho Microsoft phải trả 290 triệu USD vì đã gây thiệt hại cho i4i.

“Đây không phải là mục đích đối với điều này để có một sự triển khai cài đặt có hiệu lực trở về trước”, Louden Owen, chủ tịch của i4i, nói. “Những người sử dụng hiện hành có thể tiếp tục với chương trình này, và chúng ta sẽ được bồi thường vì bất kỳ thiệt hại nào đã xảy ra cho tới nay từ quyết định của toà”.

Thời gian được thiết lập của toà án cho việc Word phải dừng bán sẽ trao cho những người sử dụng một giai đoạn đáng kể để tìm kiếm một nhà cung cấp thay thế về công nghệ “mà, hy vọng sẽ là chúng tôi”, Owen nói.

Người phát ngôn của Microsoft là Kevin Kutz khẳng định những khách hàng liên bang rằng họ có thể tiếp tục mua các sản phẩm qua cuối năm tài chính, hoàn thành bất kỳ các chiến lược mua sắm cuối năm nào mà họ đã có. Tuy nhiên, ông ta đã không suy đoán về những gì có thể xảy ra sau đó.

“Vụ kiện là không về các định dạng tệp, và phán quyết không có liên quan tới Open XML”, Kutz bổ sung. “Đây là về cách mà Microsoft Word điều khiển những dạng mã nguồn nào đó. Hơn nữa, chức năng đặc biệt Custom XML là vấn đề không được sử dụng bởi hầu hết những người sử dụng”.

Federal officials are wondering whether a recent injunction against Microsoft will force them to rethink their software purchase plans and are unsure how much they can count on the popular word processing software to be available in the months and years ahead.

It’s certain that current users of Word will be unaffected. The injunction, which will bar Microsoft from selling Word 2003, Word 2007 and future versions of the program, takes effect in mid-October, though a pending appeal by Microsoft will probably push that out by a year or more.

A federal judge in the U.S. District of East Texas ruled Aug. 11 in favor of a Canadian firm, i4i Ltd., which alleged that Microsoft had infringed its patent concerning custom XML.

The court ruling also ordered Microsoft to pay about $290 million in damages to i4i.

“It’s not our intention for this to have a retroactive implementation,” said Louden Owen, i4i chairman. “Current users can continue with the program, and we will be compensated for any damages that have occurred to date from the court award.”

The time set by the judge for Word sales to stop should give users a substantial period to find an alternative supplier of the technology “which, hopefully, will be us,” Owen said.

Microsoft spokesman Kevin Kutz assured federal customers that they can continue to purchase the products through the end of the fiscal year, fulfilling any end-of-year buying strategies they had. However, he didn’t speculate about what might happen after that.

"The suit is not about file formats, and the verdict has no implications for Open XML,” Kutz added. “It is about the way Microsoft Word handles certain kinds of code. In addition, the particular Custom XML functionality at issue is not used by most customers."

Vụ kiện tuyên rằng Microsoft đã vi phạm bằng sáng chế về công nghệ của công ty Canada được sử dụng để đọc các tệp .XML và .DOCM chứa custom XML, mà nó là một cách để các tổ chức thiết kế các mẫu template XML của riêng họ. Đặc biệt, toà tuyên Microsoft phải dừng bán các sản phẩm Word “mà chúng có chức năng mở một tệp .XML, .DOCX, hoặc .DOCM ('một tệp XML')” chứa custom XML.

Tính năng đó từng đầu tiên được đưa vào trong Word 2003 và từng là tiêu chuẩn tron tất cả các phiên bản kể từ đó.

Những thực tế mua sắm của các cơ quan có nghĩa phán quyết này không chắc có ảnh hưởng tới các cơ quan một thời gian hay không, ngay cả nếu Microsoft thua trong kháng án, Ray Bjorrklund, phó chủ tịch cao cấp và giám đốc tri thức tại FedSources, nói.

“Các cơ quan có thể chờ 2 hoặc 3 năm để làm tươi các công nghệ, và những người mà cần các phiên bản hiện hành của Word và Microsoft Office có lẽ sãn sàng có chúng”, ông nói. “Nên tôi không nghĩ sẽ có nhiều ảnh hưởng gợn sóng ở mức các cơ quan”.

Jeremy Grand, phó chủ tịch và giám đốc phát triển tại Acquisition Solutions Inc., cũng nói hầu hết các cơ quan liên bang không thực hiện dạng các vụ làm ăn mà có thể bị ảnh hưởng bởi vụ kiện.

“Hầu hết có các vụ làm ăn về giấy phép nhiều năm cho các sản phẩm như thế này”, ông nói.

Cuộc chiến về bằng sáng chế có thể có những ảnh hưởng xa hơn, tuy nhiên, khi các cơ quan xem xét những mua sắm của họ trong tương lai sẽ là gì. Như Bjorklund nói, một số cơ quan vẫn còn sử dụng WordPerfect – đối thủ cạnh tranh của Word, mà nó là không bị ảnh hưởng bởi những khiếu kiện về bằng sáng chế của i4i. Và những người khác như Bộ Quốc phòng đã từng xem những kẻ thách thức nguồn mở đối với Microsoft, như là bộ OpenOffice của Sun, sẵn sàng vì tự do.

i4i nói hãng đã xem OpenOffice và thấy nó không vi phạm những bằng sáng chế của hãng.

“Chính phủ liên bang không hoàn toàn là nhà của Microsoft chút nào và, trong một vài trường hợp, tôi có thể thấy các cơ quan nhìn vào vụ kiện này và xem nó như là cọng rơm mà bẻ gẫy lưng con lạc đà vậy”, Bjorrklund nói. “Họ sẽ làm chậm hoặc việc mua sắm của Word, hoặc chỉ quyết định đi tới thứ gì khác nữa”.

Tuy nhiên, điều đó có thể cũng phụ thuộc vào việc Microsoft làm thế nào với phần kỹ thuật của Word. Hãng đã từ chối bình luận, nhưng đã có nhiều bình luận trên Web và những nơi khác về những cách khắc phục tiềm năng, bao gồm cả những gợi ý rằng Microsoft đơn giản bỏ tính năng custom XML khỏi các phiên bản trong tương lai của Word và Microsoft Office.

The suit charged that Microsoft violated the Canadian company’s patent for technology used to read .XML and .DOCM files containing custom XML, which is a way for organizations to design their own XML templates and forms. Specifically, the judgment orders Microsoft to stop selling Word products "that have the capability of opening a .XML, .DOCX, or .DOCM file ('an XML file') containing custom XML."

That feature was first included in Word 2003 and has been standard in all versions since.

Agency procurement practices mean the injunction is unlikely to affect agencies for some time, even if Microsoft loses its appeal, said Ray Bjorklund, senior vice president and chief knowledge officer at FedSources.

“Agencies might wait two or three years to refresh technologies, and those that need current versions of Word and Microsoft Office probably already have them,” he said. “So I don’t think there’ll be a lot of ripple effect at the agency level.”

Also, said Jeremy Grant, vice president and chief development officer at Acquisition Solutions Inc., most federal agencies don’t do the kind of spot deals that could be affected by the court case.

“Most have multiyear enterprise license deals for products like this," he said.

The patent battle could have implications further down the road, however, as agencies consider what their future purchases should be. As Bjorklund said, some agencies still use Word rival WordPerfect, which is as yet unaffected by i4i’s patent claims. And others such as the Defense Department have been looking at open-source challengers to Microsoft, such as Sun's OpenOffice suite, available for free.

i4i said it has looked at OpenOffice and found it doesn’t infringe on its patents.

“The federal government is by no means a complete Microsoft house and, in some instances, I can see agencies looking at the court case and seeing it as the straw that breaks the camel’s back,” Bjorklund said. “They’ll either delay purchase of Word, or just decide to go to something else.”

However, that could also depend on how Microsoft handles the technical makeup of Word. The company declined to comment, but there’s been plenty of comment on the Web and elsewhere about potential workarounds, including suggestions that Microsoft simply strip the custom XML feature from future versions of Word and Microsoft Office.

Nếu điều đó xảy ra, i4i nói hãng sẽ sắn sàng.

“Chúng tôi đã giải thích [cho các cơ quan liên bang] các cách thức chuyển khỏi Microsoft Word và một triển khai cài đặt của i4i về costom XML”, Michael Vuple, người sáng lập ra i4i, nói. “Nếu các cơ quan muốn custom XML, chúng tôi sẽ được chuẩn bị, và chúng tôi sẽ làm việc theo cách để họ sử dụng công nghệ của chúng tôi”.

Hãng này từng không quảng cáo tích cực rằng tiếp cận tới chính phủ cho tới nay vì hãng đã không muốn lợi dụng ưu thế của “tình trạng không hay” hiện hành, ông nói. Nhưng với các cơ quan chắc sẽ hỏi câu hỏi, ông nói i4i có thể sẽ phải có quan điểm tích cực hơn trong tương lai.

If that happens, i4i said it will be ready.

“We have explained [to federal agencies] ways of moving from Microsoft Word to an i4i implementation of custom XML,” said Michael Vuple, i4i’s founder. “If agencies want custom XML, we are prepared, and we are working on a way for them to use our technology.”

The company hasn’t been actively marketing that approach to government so far because it didn’t want to take advantage of the current “unfortunate situation,” he said. But with agencies likely to be asking the question, he said i4i will probably have to take a more proactive stance in the future.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.