Report:
'Contracting authorities must take exit costs into account'
Submitted by Gijs
HILLENIUS on February 15, 2012
Bài được đưa lên
Internet ngày: 15/02/2012
Các
cơ quan hành chính nhà nước đang mua sắm các dịch vụ
và phần mềm CNTT PHẢI bổ sung thêm vào kế hoạch ngân
sách các chi phí cần thiết để thoát ra để chuyển sáng
các giải pháp CNTT thay thế được khác sau khi kết thúc
giai đoạn của hợp đồng. Đó là một khuyến cáo của
Diễn đàn Mở của châu Âu, một tổ chức bảo vệ việc
sử dụng các tiêu chuẩn mở trong CNTT-TT, trong một báo
cáo về mua sắm được xuất bản vào hôm thứ 2.
Public
administrations that are procuring IT services and software must add
to the budget plan the exit costs needed to move to alternative IT
solutions after the end of the contract period. That is one of the
recommendations by Open Forum Europe, an organisation advocating the
use of open standards in ICT, in a report on procurement published
this Monday.
Lời
người dịch: “Các cơ quan hành chính nhà nước đang
mua sắm các dịch vụ và phần mềm CNTT PHẢI bổ sung
thêm vào kế hoạch ngân sách các chi phí cần thiết để
thoát ra để chuyển sang các giải pháp CNTT thay thế được
khác sau khi kết thúc giai đoạn của hợp đồng. Đó
là một khuyến cáo của Diễn đàn Mở của châu Âu, một
tổ chức bảo vệ việc sử dụng các tiêu chuẩn mở
trong CNTT-TT, trong một báo cáo về mua sắm được xuất
bản vào hôm thứ 2”.
Bằng việc không tính
tới các chi phí thoát ra đó, các cơ quan nhà nước “cho
phép các nhà cung cấp không có khả năng nằm lại trong
thị trường”, nhóm vận động hành lang viết trong 'Báo
cáo giám sát về thị trường mua sắm CNTT của châu Âu'
của mình.
Diễn đàn Mở châu
Âu (OFE): “Có thể thuyết phục các nhà chức trách làm
hợp đồng áp dụng những thủ tục thưởng ngoại lệ
để mở rộng các hợp đồng đang tồn tại, thay vì việc
mời các nhà vận hành kinh tế khác đấu thầu. Như những
vi phạm các nguyên tắc cạnh tranh, những thủ tục đó
chỉ nên được áp dụng theo các hoàn cảnh ngoại lệ”.
Nhóm này cũng khuyến
cáo rằng các qui định mua sắm của châu Âu tính tới
những thực tiễn phân biệt đối xử xảy ra trong thị
trường mua sắm. “Những người ra chính sách của EU
phải tiến hành một loạt các biện pháp để mở ra sự
mua sắm công cho tất cả những người vận hành kinh tế,
bao gồm cả các doanh nghiệp vừa và nhỏ, bằng việc
loại bỏ những cản trở nhân tạo và cải thiện các
thủ tục và khuyến khích sự tham gia rộng rãi nhất có
thể. Bằng việc đảm bảo rằng các chính sách và thủ
tục mua sắm không phân biệt đối xử chống lại các
dạng nhất định nào đó của các mô hình kinh doanh hoặc
các nhà cung cấp, các rào cản đang tồn tại ở lối vào
sẽ được giảm”.
By
not taking into account these exit costs, public administrations
"allow inefficient suppliers to remain in the market", the
lobby group writes in its 'Monitoring Report on the European IT
procurement market'
OFE:
"It may persuade contracting authorities to apply exceptional
awarding procedures to extend existing contracts, instead of inviting
other economic operators to bid. As derogations of the principles of
competition, these procedures should only be applicable under
exceptional circumstances."
The
group also recommends that European procurement rules take into
account discriminatory practices that happen in the procurement
market. "The EU decision-makers have to take a series of
measures to open up public procurement to all economic operators,
including small and medium-sized enterprises, by removing artificial
obstacles and improving procedures and encouraging the widest
possible participation. By ensuring that procurement policies and
processes do not discriminate against certain types of business
models or suppliers, the existing barriers to entry will be reduced."
Procuring
lock-in
Sự
khóa trói trong mua sắm
OFE đã nhìn vào chi
tiết một ví dụ 600 trong số hàng ngàn các lưu ý mua sắm
của nhà nước mà đã được đưa lên website Đấu thầu
Điện tử Hàng ngày của EU (TED) giữa khoảng 01/10 và
31/12/2011. Nó kết luận rằng 16% các vụ thầu được
xuất bản trong giai đoạn đó đã tham chiếu cụ thể tới
thương hiệu của một nhà cung cấp, và bằng cách đó vi
phạm các qui định mua sắm.
Nhóm bảo vệ này nói
đây là một con số đáng lo ngại. “Báo cáo này rõ ràng
chỉ ra rằng có một thực tiễn mức độ rộng các nhà
chức trách làm hợp đồng tham chiếu tới những thương
hiệu cụ thể khi tìm mua các cung ứng CNTT, điều này chỉ
là 'đỉnh của tảng băng'”.
Mua sắm công chiếm
gần 20% tổng sản phẩm quốc nội GDP của EU - khoảng
2.2 ngàn tỷ euro, OFE trích các số liệu
của cơ quan thống kê Eurostat từ năm 2009. Nhóm này kêu
gọi khu vực nhà nước mua sắm các ứng dụng và dịch
vụ mà tương hợp được và rằng không khóa trói những
người sử dụng vào các công nghệ của một nhà cung cấp
duy nhất.
“Các thực tiễn
giám sát của chúng tôi gợi ý rằng, dù các qui định
mua sắm công của EU yêu cầu rằng các nhà chức trách
làm hợp đồng đối xử với các nhà cung cấp của họ
ngang bằng và không phân biệt đối xử; hành động một
cách minh bạch; không vẽ ra các đặc tả kỹ thuật theo
một cách thức để loại trừ các sản phẩm đáp ứng
được các yêu cầu của họ; và kiềm chế khỏi việc
tham chiếu tới một cấu tạo, nguồn hoặc qui trình cụ
thể; những tham chiếu rõ ràng tới các nhãn hiệu vẫn
còn được thực hiện”.
OFE
has looked in detail at a sample of six hundred of the many thousands
of public procurement notices that were posted on the EU's Tenders
Electronic Daily website (TED) between 1 October and 31 December
2011. It concludes that 16 percent of the tenders published in that
period made specific reference to a supplier's trademark, and by
doing so break the procurement rules.
The
advocacy group says this is a worrying number. "This report
clearly shows that there is a EU-wide level practice of contracting
authorities making reference to specific trademarks when seeking to
purchase IT supplies, this is merely the 'tip of the iceberg'."
Public
procurement accounts for nearly 20 percent of the EU's gross domestic
product – around 2.2 trillion euro, OFE cites Eurostat figures from
2009. The group calls on the public sector to procure applications
and services that interoperate and that do not lock-in customers to
single-vendor technologies.
"Our
monitoring exercises suggest that, although EU public procurement
rules demand that contracting authorities treat their vendors equally
and non-discriminatory; act transparently; not draw up technical
specifications in such a way as to exclude products that meet their
requirements; and refrain from referring to a specific make, source,
or process; explicit references to brands are still made."
Dịch tài liệu: Lê
Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.