Facts
on ACTA
Bài
được đưa lên Internet ngày: tháng 02/2012
Lời
người dịch: Những phân tích về sự thật của ACTA trên
https://lqdn.fr/counter_acta
cho thấy một cách làm luật của các nền công nghiệp
bản quyền thông qua sự vận động hành lang để đánh
lừa các quốc hội của các quốc gia và đảm bảo cho
ACTA được ký kết “giống
như việc ký khống sẵn vào một tờ séc đối với những
người thương thảo ACTA có thể tạo ra một tiền lệ
cho việc bỏ qua một cách bền lâu các quốc hội trong
việc ra các chính sách sống còn”.
Hãy rất thận trọng với những
hiệp định lừa đảo kiểu này.
Xem thêm: FSF
chống lại các điều khoản DRM tại cuộc họp về Thỏa
thuận đối tác Xuyên Thái Bình Dương
và: [01],
[02],
[03],
[04],
[05],
[06],
[07],
[08],
[09],
[10],
[11],
[12],
[13],
[14],
[15],
[16].
Các điểm sau đây đề
cập tới những lý lẽ đã được Ủy ban châu Âu (EC)
thực hiện về tính vô hại được đề xuất của ACTA
[được
tô màu xanh]. Chúng sẵn có trên
trực tuyến tại: https://lqdn.fr/counter_acta
“ACTA
không phải là SOPA hoặc PIPA của Liên minh châu Âu (EU)”
Theo
một số cách thức quan trọng, ACTA còn tệ hơn cả SOPA.
ACTA là kế hoạch toàn cầu cho những luật đàn áp như
SOPA.
- ACTA là kế hoạch cho các luật như SOPA/PIPA
Trong
khi SOPA/PIPA có thể đã được đặt sang một bên trong
khi chờ đợi, thì ACTA là một hiệp định toàn cầu được
thương thảo bên ngoài các vũ đài dân chủ, theo đuổi
một chiến lược ép tuân thủ tương tự, và có nghĩa sẽ
được áp đặt toàn cầu.
Bài
viết trên La Quadrature về chiến lược đằng sau ACTA
- Những đại biểu được bầu của EU sẽ không có khả năng sửa đổi ACTA
Nếu
SOPA mà được áp dụng, thì Quốc hội Mỹ có thể sửa
cho tốt hơn hoặc bãi bỏ nó. ACTA sẽ ngăn cản EU và các
Quốc gia Thành viên của nó cũng như các bên ký kết khác
thay đổi các luật bản quyền và bằng sáng chế, và sẽ
cố định các chính sách ép tuân thủ thô bạo và què
quặt của họ để áp dụng cho nền kinh tế mới về
chia sẻ.
- ACTA sẽ dẫn tới các biện pháp kiểm duyệt ngoài vòng pháp luật
Nếu
ACTA được phê chuẩn, sẽ có khả năng cho nền công
nghiệp giải trí sử dụng sức ép lên mỗi tác nhân của
Internet theo mối đe dọa về các trừng phạt tội phạm
cho những vi phạm “trợ giúp và tiếp tay” (điều 23.4)
và theo cái vỏ về “sự hợp tác” giữa các bên (điều
27.3). ACTA cũng nhắc tới “các biện pháp thực hiện
nhanh chóng để ngăn chặn những vi phạm tiếp theo”
(điều 27.1).
The
following points address arguments that have been made by the
European Commission about ACTA's supposed harmlessness. They are
available online at: https://lqdn.fr/counter_acta
“ACTA
is not the EU's SOPA or PIPA”
In
some important ways, ACTA is worse than SOPA. ACTA is the global
blueprint for repressive laws such as SOPA.
▪
ACTA is
the blueprint for laws such as SOPA/PIPA
While
SOPA/PIPA may have been put aside for a moment, ACTA is a global
agreement negotiated outside of democratic arenas, pursuing a similar
enforcement strategy, and meant to be imposed globally.
La
Quadrature article on the strategy behind ACTA
▪
EU
elected representatives won't be able to modify ACTA
If
SOPA were to be adopted, the US Congress could amend or abrogate it.
ACTA will prevent the EU and its Member States as well as other
signatories to change their copyright and patent laws, and to fix
their broken and brutal enforcement policies to adapt to the new
economy of sharing.
▪
ACTA
will lead to extra-judicial censorship measures
If
ACTA is adopted, it will be possible for the entertainment industry
to exert pressure on every Internet actor under the threat of
criminal sanctions for “aiding and abetting” infringements
(art.23.4) and under the guise of “cooperation” between both
parties (art.27.3). ACTA also mentions “expeditious measures to
deter further infringements” (art.27.1).
Theo
khung pháp lý này, các tác nhân Internet sẽ bị cưỡng
bách phải triển khai việc khóa, việc lọc tự động các
giao tiếp và xóa các nội dung trực tuyến. Những biện
pháp như vậy không thể tránh khỏi sẽ hạn chế các
quyền tự do của người sử dụng trên trực tuyến.
Phân
tích chi tiết vấn đề số của ACTA
- Các nhà làm luật Mexico nhấn mạnh tới những nguy hiểm của ACTA đối với quyền tự do ngôn luận và tự do văn hóa
Thượng
viện Mexico đã phê chuẩn một nghị định kêu gọi chính
phủ không ký hiệp định chống hàng giả ACTA. Trong các
kết luận của mình, nó viện lý rằng vấn đề số có
thể dẫn tới sự kiểm duyệt trực tuyến được cá
nhân hóa, với những tác động gây hại cho tính trung lập
của Net (và vì thế gây hại cho sự tự do ngôn luận),
truy cập tới những giao tiếp hoặc truy cập tới văn
hóa.
Under
this legal framework, Internet actors will be compelled to deploy
automated blocking, filtering of communications and deletion of
content online. Such measures will inevitably restrict users'
freedoms online.
Detailed
analysis of ACTA's digital chapter
▪
Mexican
lawmakers stress the dangers of ACTA for freedom of expression and
culture
The
Mexican Senate approved a resolution calling on the government not to
sign the anti-counterfeiting agreement ACTA. In its conclusions, it
argues that the digital chapter could lead to privatized online
censorship, with harmful effects on Net neutrality (and therefore
freedom of expression), access to communications or access to
culture.
Resolution
of the Senate of Mexico on ACTA
Nghị
quyết của Thượng viện Mexico về ACTA
- ACTA là một phần của chương trình bản quyền nguy hiểm của Ủy ban
Bằng
việc bảo vệ chính sách dạng SOPA trong ACTA, Ủy ban đang
bước trên con đường vì chương trình nghị sự ép tuân
thủ của các nền công nghiệp bản quyền, ngăn cản bất
kỳ tranh luận đúng đắn nào về lựa chọn thay thế cho
sự áp bức. Điều này phù hợp với rà soát lại được
công bố của các chỉ thị về IPRED và Thương mại điện
tử.
Quan
điểm của La Quadrature về chương trình nghị sự áp bức
này của Ủy bản thuộc EU
“ACTA
là về những vi phạm ở phạm vi rộng và có tổ chức
đối với sở hữu trí tuệ”
Điều
này đơn giản là sai, khi những sự trừng phạt được
đưa ra trong ACTA thậm chí liên quan tới những vi phạm
phi lợi nhuận.
- ACTA đề cập tới những vi phạm vì lợi nhuận và phi lợi nhuận
ACTA
sửa đổi phạm vi của những sự trừng phạt tội phạm
tại các quốc gia thành viên của EU, đảm bảo chúng sẽ
được áp dụng cho những trường hợp vi phạm trong một
“phạm vi thương mại”, được xác định như là việc
tạo ra “ưu thế kinh tế hoặc thương mại một cách
trực tiếp hoặc gián tiếp” (điều 23.1). Điều này là
mập mờ, mở cho sự giải thích, và rõ ràng là sai khi
nói về việc xác định phạm vi của sự ép tuân thủ
tương xứng, khi nó không thực hiện bất kỳ sự phân
biệt nào giữa vi phạm thương mại và không thương mại.
Điều
23.10 của ACTA
- Tội phạm hóa việc chia sẻ là một phần của của Ủy ban của EU
Sự
bắt buộc ACTA
Ủy
ban nêu rằng ACTA không nhằm vào việc vi phạm bản quyền
của những người sử dụng phi thương mại. Vì sao sau đó
tài liệu thảo luận ngày 18/07/2007 được đệ trình
trong tư vấn liên dịch vụ trong Ủy bản của EU về việc
thương thảo chỉ thị ACTA lại bao gồm sự tội phạm
hóa việc chia sẻ của các cá nhân vì mục đích phi lợi
nhuận? Cái sau hoàn toàn tham chiếu tới nhu cầu trừng
phạt tội phạm vì: “nhưng vi phạm có chủ tâm đáng kể
mà không có động lực giành được về tài chính ở mức
độ như vậy như để gây ảnh hưởng có tổn hại cho
người sở hữu bản quyền (như, ăn cắp trên Internet”).
Đây là một chính sách không hoàn thiện một cách cơ
bản, và ACTA sẽ làm cho không có khả năng cải cách được
tại EU trong khi lại xuất khẩu nó ra toàn thế giới.
▪
ACTA is
part of the Commission's dangerous copyright agenda
By
defending this SOPA-style policy in ACTA, the Commission is paving
the way for the copyright industries' enforcement agenda, preventing
any true debate on alternative to repression. This fits with the
announced revision of the IPRED and eCommerce directives.
La
Quadrature's view on the EU Commission's repressive agenda
“ACTA
is about large-scale and organised infringements of intellectual
property”
This
is simply false, as the sanctions provided in ACTA relate even to
not-for-profit infringements.
▪
ACTA
covers for-profit and not-for-profit infringements
ACTA
modifies the scope of criminal sanctions in EU Member States,
ensuring they will be applied for cases of infringement on a
“commercial scale”, defined as inducing “direct or indirect
economic or commercial advantage” (art. 23.1). This term is vague,
open to interpretation, and just plainly wrong when it comes to
determining the scope of proportionate enforcement, as it does not
make any distinction between commercial and non-profit infringement.
Article
23.10 of ACTA
▪
Criminalization
of sharing was part of the EU Commission
ACTA
mandate
The
Commission claims that ACTA does not target non-commercial users
infringing on copyright. Why then does the 18 July 2007 discussion
paper submitted in interservice consultation in the EU Commission for
the negotiating mandate of ACTA include the criminalisation of
not-for-profit sharing by individuals? The latter explicitly refers
to the need of criminal sanctions for: “significant willful
infringements without motivation for financial gain to such an extent
as to prejudicially affect the copyright owner (e.g., internet
piracy)”. This is a fundamentally flawed policy, and ACTA will make
it impossible to reform in the EU while exporting it worldwide.
EC
discussion paper on ACTA negotiating mandate
Tài
liệu thảo luận của EC về chỉ thị thương thảo ACTA
- ACTA vô lễ với vị thế của Nghị viện của EU về trừng phạt tội phạm
Định
nghĩa quá rộng của ACTA về phạm vi
thương mại tính tới vị thế của Nghị viện EU
trong đề xuất IPRED 2 trong năm 2007. Theo Nghị viện EU,
các hành động “được những người sử dụng tư nhân
triển khai cho những mục đích cá nhân và phi lợi nhuận”
nên được loại bỏ khỏi các trừng phạt tội phạm.
ACTA đối nghịch lại điều này bằng việc mở rộng
định nghĩa phạm vi thương mại đối với các hành động
đưa ra “ưu thế kinh tế không trực tiếp”.
Phân
tích của EDRi về vấn đề “trừng phạt tội phạm”
của ACTA
- ACTA sẽ ảnh hưởng tới những người đổi mới và nhỏ bước vào thị trường
ACTA
cũng sẽ làm cho đổi mới sáng tạo ớn lạnh. Bằng việc
mở rộng phạm vi trừng phạt tội phạm vì “trợ giúp
và tiếp tay” cho “sự vi phạm trong một phạm vi thương
mại” như vậy, ACTA sẽ tạo ra những công cụ pháp lý
đe dọa bất kỳ tác nhân nào của Internet. Phổ biến
rộng các thực tiễn xã hội, giống như việc chia sẻ
tệp vì mục đích phi lợi nhuận giữa các cá nhân, cũng
như việc soạn thảo một website thông tin thành công hoặc
việc phân phối các công cụ công nghệ đổi mới, có
thể bị hiểu như là “phạm vi thương mại”. Các nhà
cung cấp truy cập, dịch vụ hoặc đặt chỗ hosting, những
người biên tập vì thế sẽ chịu đựng từ sự không
chắc chắn khổng lồ về pháp lý, làm cho họ bị tổn
thương đối với sự kiện tungj của các nền công nghiệp
giải trí. Họ sau đó sẽ bị ép buộc phải triển khai
các biện pháp kiểm duyệt làm hại cho Internet tự do.
▪
ACTA
disrespects the position of the EU Parliament on criminal sanctions
ACTA's
overbroad definition of commercial scale runs counter to the EU
Parliament position on the IPRED 2 proposal in 2007. According to the
EU Parliament, acts “carried out by private users for personal and
not-for-profit purposes” should be excluded from criminal
sanctions. ACTA contradicts this by expanding the commercial scale
definition to acts providing “indirect economic advantage”.
EDRi's
analysis of ACTA's “criminal sanctions” chapter
▪
ACTA
will impact small and innovative market entrants
ACTA
will also chill innovation in. By extending the scope of criminal
sanctions for “aiding and abetting” to such “infringement on a
commercial scale”, ACTA will create legal tools threatening any
actor of the Internet. Widespread social practices, like
notfor-profit file-sharing between individuals, as well as editing a
successful information website or distributing innovative
technological tools, could be interpreted as “commercial scale”.
Access, service or hosting providers, website editors will therefore
suffer from massive legal uncertainty, making them vulnerable to
litigation by the entertainment industries. They will then be forced
to implement censorship measures harming the free Internet.
EDRi's
analysis of ACTA's “criminal sanctions” chapter
Phân
tích của EDRi về vấn đề “trừng phạt tội phạm”
của ACTA
“ACTA
thậm chí không thay đổi luật của EU” và “đưa ra
những bảo vệ đầy đủ cho các quyền cơ bản”
Một
lần nữa, Ủy ban giữ cái lý lẽ rằng ACTA không đi xa
hơn so với luật của EU, nhưng điều đó đơn giản là
không đúng.
- Về các thiệt hại và các biện pháp biên giới đặc biệt, ACTA đi vượt ra khỏi luật của EU
Trong
một ý kiến được đưa ra vào năm ngoái, các viện sĩ
hàng đầu châu Âu chỉ ra cách mà ACTA xung đột với cả
luật của EU và với những điều khoản ép tuân thủ
Hiệp định TRIPS - mà là ràng buộc đối với EU - đặc
biệt về các biện pháp biên giới, các thiệt hại, định
nghĩa phạm vi thương mại và thiếu sự bảo vệ.
Ý
kiến của các học giả pháp lý của EU về ACTA
- Một nghiên cứu theo yêu cầu của Nghị viện châu Âu nhấn mạnh tới sự thiếu bảo vệ và kêu gọi Nghị viện châu Âu từ chối ACTA
Một
nghiên cứu độc lập được Ban Tổng Giám đốc về các
Chính sách Đối ngoại của Nghị viện châu Âu ủy quyền
thừa nhận sự thiếu bảo vệ của ACTA đối với các
quyền cơ bản, trong khi nhấn mạnh rằng “khó chỉ ra
được bất kỳ ưu điểm đáng kể nào mà ACTA đưa ra
được cho các công dân của EU vượt ra khỏi khung quốc
tế hiện hành. Theo nghiên cứu đó, sự ưng thuận vô
điều kiện có thể là một câu trả lời không phù hợp
từ Nghị viện châu Âu, biết rằng các vấn đề đó đã
được xác định với ACTA như nó đang có”.
“ACTA
does not even change EU law” and “provides
adequate
protections for fundamental rights”
Again,
the Commission keeps arguing that ACTA does not go further than EU
law, but it's simply not true.
▪
On
damages and border measures in particular, ACTA goes beyond EU law
In
an opinion released last year, leading European academics shows how
ACTA clashes both with EU law and with the enforcement provisions of
the TRIPS Agreement - which is binding for the EU - particularly on
border measures, damages, commercial scale definition and lack of
safeguards.
Opinion
of EU legal scholars on ACTA
▪
A study
requested by the European Parliament underlines the lack of
safeguards and calls on the EU Parliament to reject ACTA
An
independent study commissioned by the Directorate-General for
External Policies of the European Parliament recognizes ACTA's lack
of safeguards for fundamental rights, while underlining that it is
“difficult to point to any significant advantages that ACTA
provides for EU citizens beyond the existing international framework.
According to the study, “unconditional consent would be an
inappropriate response from the European Parliament given the issues
that have been identified with ACTA as it stands”.
Study
commissioned by EU Parliament on ACTA (pdf)
Nghiên
cứu được Nghị viện EU ủy quyền về ACTA (pdf)
- Ủy ban Kinh tế & Xã hội châu Âu nhấn mạnh rằng các quyền cơ bản không được tính tới trong ACTA
Trong
một ý kiến chỉ trích chiến lược IPR của Ủy ban của
EU, Ủy ban Kinh tế và Xã hội châu Âu (EESC) nhấn mạnh
rằng “các quyền con người cơ bản, như quyền đối
với thông tin, y tế, đủ ăn, quyền của các nông dân
chọn giống và quyền đối với văn hóa, không được
tính tới đầy đủ” trong ACTA, và rằng “điều này sẽ
ảnh hưởng tới pháp luật châu Âu trong tương lai hướng
tới sự hài hòa của pháp luật của các quốc gia thành
viên”. Theo EESC, “tiếp cận của ACTA nhằm vào việc
tăng cường hơn nữa quan điểm của những người nắm
giữ các quyền mặt đối mặt với 'công chúng', chắc
chắn đối với các quyền cơ bản của họ (tính riêng
tư, sự tự do đối với thông tin, sự bí mật thư từ,
giả định sự vô tội) đang ngày một trở nên không
được các luật làm xói mòn và ngày càng có khuynh hướng
có lợi cho những người phân phối nội dung”.
▪
European
Economic & Social Committee stresses that fundamental rights are
not taken into consideration in ACTA
In
an opinion criticizing the EU Commission's IPR Strategy, the European
Economic and Social Committee stress that
“fundamental human rights, such as the right to
information, health, sufficient food, the right of farmers to select
seeds and the right to culture, are not taken sufficiently into
consideration” in ACTA, and that “this
will impact on future European legislation geared towards the
harmonisation of Member States' legislation.”
According to the EESC, “ACTA's approach is
aimed at further strengthening the position of rights holders
vis-Ã -vis the ‘public’, certain of whose
fundamental
rights (privacy, freedom of information, secrecy of correspondence,
presumption of innocence) are becoming increasingly undermined by
laws that are heavily biased in favour of content distributors.”.
Opinion
of the EESC
Ý
kiến của EESC
- ACTA sẽ ngăn cản cải cách cần thiết luật bản quyền của EU
Thậm
chí nếu ACTA tôn trọng luật EU, thì nó có thể vẫn
không chấp nhận được, vì nó có thể ràng buộc toàn
bộ Liên minh châu Âu vào một hiệp định đa phương mà
có thể ngăn cản chúng ta cải cách luật bản quyền và
bằng sáng chế của chúng ta. Điều này là đặc biệt
sốc ở thời điểm khi mà nhiều công dân và các nhóm
bảo vệ đang kêu gọi cải cách các luật đó.
Những
đề xuất của Quadrature về tương lai của bản quyền
“ACTA
là cần thiết vì việc bảo vệ sở hữu trí tuệ là bảo
vệ công ăn việc làm của EU”
- ACTA sẽ không bảo vệ các doanh nghiệp vừa và nhỏ của châu Âu
Những
chỉ số địa lý - một điểm chính cho các doanh nghiệp
nhỏ và di sản văn hóa của châu Âu - hầu hết bị loại
trừ khỏi ACTA. Ít tham chiếu đối với các chỉ số địa
lý trong ACTA sẽ không có hoặc có ảnh hưởng rất ít
lên luật quốc gia của các nước thứ 3.
- Các con số về mất công ăn việc làm vì hàng giả là giả
Những
vận động hành lang về bản quyền đã đưa ra hàng tá
các nghiên cứu cho rằng việc chia sẻ tệp và làm hàng
giả đã có những hậu quả kinh tế thảm khốc. Vào
tháng 03/2010, trong cuộc tranh luận tại Nghị viện EU về
cái gọi là báo cáo Gallo, một “nghiên cứu” của các
nhà tư vấn của TERA đã được gửi cho các nghị sỹ
quốc hội châu Âu (MEP) để “bày tỏ” rằng việc chia
sẻ tệp có thể gây ra những mất mát công ăn việc làm
gây ấn tượng tại Liên minh châu Âu. Như thường lệ,
phương pháp luận của họ là giả dối, và những tìm
kiếm của họ dựa vào những dữ liệu không theo kinh
nghiệm. Ủy ban Nghiên cứu Khoa học Xã hội (SSRC) - mà đã
triển khai một nghiên cứu chính về ăn cắp - đã nhanh
chóng xuất bản một tài liệu vạch trần những phát
hiện của nghiên cứu này. Theo
SSRC, thậm chí nếu một người thừa nhận rằng một số
khu vực trong nền công nghiệp chịu những mất mát trực
tiếp vì việc chia sẻ tệp, thì nghiên cứu của TERA đã
bỏ qua thực tế rằng tiền không chi cho, ví dụ, các CD
và DVD đơn giản sẽ được chuyển cho các hoạt động
và các khu vực khác, mà đóng góp tốt hơn nhiều cho của
cải xã hội và kinh tế của EU.
▪
ACTA
will prevent needed reform of EU copyright law
Even
if ACTA respected EU law, it would still not be acceptable, as it
would bind the whole Union to a plurilateral agreement that would
prevent us from reforming our copyright and patent law. This is
especially shocking at a time when many citizens and advocacy groups
are calling for a reform of these laws.
La
Quadrature's proposals for the future of copyright
“ACTA
is needed because protecting intellectual property is protecting EU
jobs”
▪
ACTA
won't protect European SMEs
Geographical
indications – a key point for Europe's small businesses and
cultural heritage – are mostly excluded from ACTA. The few
references to geographical indications in ACTA will have no or very
little effect on third countries' national law.
▪
Numbers
regarding job losses due to counterfeiting are bogus
The
copyright lobbies have issued dozens of studies alleging that
file-sharing and counterfeiting had disastrous economic consequences.
In March 2010, during the debate at the EU Parliament on the
so-called Gallo report, a “study” by TERA consultants was sent to
MEPs in order to “demonstrate” that file-sharing would result in
impressive job losses in the European Union. As usual, their
methodolgy was bogus, and their findings based on no empirical data.
The Social Science Research Council – which carried out a major
study on piracy - was quick to publish an document debunking the
study's findings. According to the SSRC, even if one admits that some
sectors in the industry suffer losses directly because of
file-sharing, the TERA study overlooks the fact that the money not
spent on, say, CDs and DVDs is simply transferred to other activities
and sectors, which potentially better contribute to EU economic and
social wealth.
Note
by the Social Sciences Research Council on “piracy and jobs in
Europe” (PDF)
Lưu
ý của SSRC về “ăn cắp và công ăn việc làm tại châu
Âu” (PDF)
- ACTA sẽ làm lợi cho các doanh nghiệp lớn trên cả những người đổi mới và các nhà sáng tạo
ACTA
thực sự sẽ là người gây hại cho đổi mới và sáng
tạo tại EU và trên toàn thế giới. Bằng việc mở rộng
phạm vi dân sự của những trừng phạt tội phạm và
thiết lập những qui định thủ tục mới có lợi cho các
nền công nghiệp giải trí, ACTA sẽ làm hại cho những
người đổi mới, các công ty mới thành lập và các nhà
đầu tư rủi ro của EU. Điều này là đặc biệt rõ ràng
khi một người cân nhắc những điều khoản gây hại
điên cuồng mất trí của ACTA (trong một tòa án, những
người nắm giữ quyền sẽ có khả năng đệ trình dạng
tính toán thiệt hại ưa thích của họ)
Điều
9.1 về những thiệt hại trong ACTA (PDF)
- Sự áp bức của bản quyền là đắt giá và vô tích sự
Ủy
ban giữ các cung bậc áp bức, khi trong nhiều sự việc
làm hàng giả là ở trong cốt lõi của nó một sự thất
bại của thị trường vì sự không tương xứng của các
mô hình và các hợp đồng kinh doanh của những người
nắm giữ IPR. Cùng lúc, không sáng kiến nào của Ủy ban
của EU đang tồn tại để nắm lấy tiếp cận tích cực
trong việc thảo luận về các mô hình tài chính mới cho
phù hợp với kinh tế văn hóa cho môi trường số.
“ACTA
cũng là cần để bảo vệ an toàn và y tế của chúng ta”
- ACTA sẽ làm ít chống lại làm hàng giả gây thiệt hại thực sự
Trung
Quốc, Nga, Ấn Độ và Brazil, các quốc gia nơi mà hầu
hết các hàng giả được sản xuất, không phải là một
phần của ACTA, và đã tuyên bố công khai rằng họ sẽ
không bao giờ là một phần của ACTA. Việc xem xét sự
phản đối tràn lan đối với ACTA, và hiệp định này đã
đánh mất đi tất cả tính pháp lý trên trường quốc
tế. Nó gây hại cho sự tiến tới đồng thuận toàn thế
giới để đấu tranh chống lại làm hàng giả “thực
sự”.
▪
ACTA
will favor big businesses over innovators and creators
ACTA
will actually hamper innovation and creativity in the EU and
worldwide. By broadening the scope of civil and criminal sanctions
and establishes new procedural rules favouring the entertainment
industries, ACTA will chill EU innovators, start ups and venture
capitals. This is especially clear when one considers ACTA's insane
damage provisions (during a trial, right holders will be able to
submit their preferred form of damage computation)
Article
9.1 on damages in ACTA (PDF)
▪
Copyright
repression is costly and ineffective
The
Commission keeps stepping up repression, when in many instances
counterfeiting is at its core a market failure due to the inadequacy
of IPR holders' business models and contracts. At the same time, no
EU Commission initiative exists to take a positive approach on
discussing new financing models for the culture economy fit for the
digital environment.
“ACTA
is also needed to protect our safety and health”
▪
ACTA
will do little against truly harmful counterfeiting
China,
Russia, India and Brazil, countries where most of counterfeiting is
produced, are not part of ACTA, and have stated publicly that they
will never be. Considering the widespread opposition to ACTA, the
agreement has lost all legitimacy on the international stage. It
hampers the advent of a consensus worldwide to fight “real”
counterfeiting.
Statements
by China, India and Brazil in TRIPS Council against ACTA
Các
tuyên bố của Trung Quốc, Ấn Độ và Brazil trong Hội
đồng TRIPS chống lại ACTA
- ACTA là một văn bản phác thảo tồi tệ mà nó nắm lấy một tiếp cận sai làm để xử trí với các hàng giả
Nếu
việc bảo vệ y tế và an toàn thực sự là một ưu tiên,
thì ACTA chỉ là một văn bản tồi và quá rộng. Nó trộn
lẫn nhiều dạng các biện pháp vi phạm và ép tuân thủ,
trong đó các sản phẩm giả gây nguy hiểm cho cuộc sống
và các hoạt động tội phạm có tổ chức được xem xét
cùng với các hoạt động không vì lợi nhuận, nó đóng
một vai trò trong sự truy cập tới tri thức, đổi mới,
văn hóa và tự do ngôn luận.
Nghiên
cứu về cách mà ACTA có thể gây hại cho quyền y tế
“Những
thương thảo của ACTA từng là minh bạch”
- Sự minh bạch chỉ được làm cho có khả năng dưới sức ép của xã hội dân sự
Đối
nghịch lại với tuyên bố của Ủy ban, sự minh bạch về
ACTA chỉ được làm cho có khả năng sau khi các tài liệu
thương thảo đã bị rò rỉ từ những người bên trong
lo ngại về những hậu quả của ACTA.
Những
rò rỉ đó đã ép buộc các nhà thương thảo phải đưa
ra các văn bản thương thảo vào mùa xuân năm 2010, sau hơn
3 năm kể từ khi bắt đầu các cuộc thương thảo. Các
tài liệu chuẩn bị mà là mấu chốt cho để giải thích
cho các điều khoản mập mờ của ACTA, vẫn là bí mật,
như hầu hết nội dung của những ý kiến pháp lý của
Nghị viện EU về ACTA.
- ACTA là một phần của chương trình nghị sự quốc tế về bản quyền, bằng sáng chế và thương hiệu
ACTA
là một sản phẩm trực tiếp của việc tấn công vận
động hành lang được khởi xướng trong năm 2004 của
Phòng Thương mại Quốc tế, với ghế chủ tịch khi đó
là CEO của Jean-René Fourtou của Vivendi
- Universal, người đã bắt đầu sáng kiến kinh doanh chống
lại hàng giả (BASCAP). Vợ của Fourtou đã hoạt động
như là người có trách nhiệm báo cáo về Chỉ thị ép
tuân thủ IPR của Nghị viện châu Âu (IPRED) được áp
dụng cùng năm đó. Đây là một trong những ví dụ tồi
tệ nhất của những lợi ích cá nhân thắng được việc
ra chính sách.
▪
ACTA is
a badly drafted text which takes the wrong approach to tackling
counterfeits
If
protecting health and safety was really the priority, then ACTA is
just a bad and overbroad text. It mixes many types of infringement
and enforcement measures, in which life-endangering fake products and
organized crime activities are considered together with
not-for-profit activities that play a role in access to knowledge,
innovation, culture and freedom of expression.
Study
on how ACTA would hamper the right to health
“The
negotiations of ACTA have been transparent”
▪
Transparency
was only made possible under the pressure of civil society
Contrary
to the Commission's claims, transparency on ACTA was only made
possible after negotiation documents were leaked by insiders worried
of ACTA's consequences.
These
leaks forced the negotiators to release negotiation texts in the
Spring of 2010, more than 3 years after the beginning of the
negotiations. Preparatory documents, which are key to interpret
ACTA's vague provisions, remain confidential, as most of content of
the EU Parliament's legal opinions on ACTA.
▪
ACTA is
part of the international agenda of copyright, patent and trademarks
lobbies
ACTA
is a direct by-product of the lobbying offensive launched in 2004 by
the International Chamber of Commerce, presided by the then CEO of
Vivendi-Universal Jean-René Fourtou, who started the business
initiative against counterfeiting (BASCAP). Fourtou's wife acted as
EU Parliament rapporteur for the IPR Enforcement Directive (IPRED)
adopted the same year. It is one of the worst examples of private
interests taking over policy-making.
Bài
trên Wikipedia về BASCAP
- ACTA bỏ qua và làm xói mòn các diễn đàn quốc tế truyền thống
Thương
thảo và triển khai của ACTA bỏ qua các tổ chức quốc
tế hợp pháp (WTO, WIPO) nơi mà chính sách về bản quyền,
bằng sáng chế và thương hiệu được thảo luận. Điều
này tất cả là không thể chấp nhận được hơn khi xem
xét rằng một số lượng đang gia tăng các quốc gia hiểu
được tầm quan trọng của việc cải cách các chính sách
này bằng việc phá bỏ khỏi sự áp bức mù quáng.
Bài
viết của Quadrature về cách mà ACTA bỏ qua dân chủ
- ACTA sẽ tiếp tục đánh lừa nền dân chủ
Trong
tương lai, phạm vi của ACTA cũng có thể dễ dàng được
mở rộng thông qua “Ủy ban ACTA”. Cái sau sẽ có ủy
quyền giải thích và sửa đổi hiệp định sau khi nó đã
được phê chuẩn, và đề xuất những điều chỉnh. Một
quá trình làm luật song song như vậy, giống như việc ký
khống sẵn vào một tờ séc đối với những người
thương thảo ACTA có thể tạo ra một tiền lệ cho việc
bỏ qua một các bền lâu các quốc hội trong việc ra các
chính sách sống còn, và là thứ không thể chấp nhận
được trong một nền dân chủ. Chỉ riêng điều này thôi
cũng đủ để chứng minh rằng ACTA sẽ bị từ chối.
Điều
36.2 của ACTA
Những
điểm này sẽ thường xuyên được cập nhật như một
tài liệu cộng tác trên wiki của La Quadrature tại:
https://lqdn.fr/counter_acta
Wikpedia
article on BASCAP
▪
ACTA
both bypasses and undermines traditional international fora
The
negotiation and implementation of ACTA bypasses legitimate
international organizations (WTO, WIPO) where copyright, patent and
trademarks policy are discussed. This is all the more unacceptable
considering that a growing number of countries understand the
importance of reforming these policies by breaking away from blind
repression.
La
Quadrature article on how ACTA bypasses democracy
▪
ACTA
will continue to circumvent democracy
In
the future, ACTA's scope could also be easily expanded through the
“ACTA committee”. The latter will have authority to interpret and
modify the agreement after it has been ratified, and propose
amendments. Such a parallel legislative process, which amounts to
signing a blank check to the ACTA negotiators, would create a
precedent to durably bypassing parliaments in crucial policy-making,
and is unacceptable in a democracy. This alone should justify that
ACTA be rejected.
Article
36.2 of ACTA
These
points are regularly updated as a collaborative document on La
Quadrature's wiki:
https://lqdn.fr/counter_acta
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.