Thứ Hai, 17 tháng 1, 2011

Các cơ quan hành chính liên bang Nga sẽ chuyển sang nguồn mở

Federal administrations in Russia told to move to open source

filed under: [T] Deployments and Migrations, [GL] Other European Countries

by Gijs Hillenius — published on Jan 14, 2011

Theo: http://www.osor.eu/news/federal-administrations-in-russia-told-to-move-to-open-source

Bài được đưa lên Internet ngày: 14/01/2011

Lời người dịch: Chúng ta đã biết, ngày 17/12/2010, Thủ tướng Nga Vladimir Putin đã ra lệnh cho các cơ quan chính phủ liên bang chuyển sang phần mềm tự do nguồn mở, theo đó, tất cả các cơ quan liên bang sẽ bắt đầu sử dụng các phần mềm tự do nguồn mở vào cuối năm 2014. Vào quý III, các dữ liệu từ “các hệ thống IT được sử dụng trước đó sẽ phải chuyển đổi”. Evgeny Morozov, một học giả của Nga, viết trên tờ Tạp chí Phố Uôn rằng việc tiết kiệm chi phí đối với phần mềm sở hữu độc quyền chỉ là một trong các động lực. “Các động lực của ngài Putin không hoàn toàn là về kinh tế. Trong tất cả sự thực có thể, sự sợ hãi thực sự của ông ta là việc sự phụ thuộc ngày một gia tăng của Nga vào các phần mềm sở hữu độc quyền, đặc biệt các chương trình được bán từ các nhà cung cấp nước ngoài, có những sự liên can khổng lồ đối với an ninh quốc gia của đất nước này”. Liệu đây có là bài học cho Việt Nam học tập không nhỉ???

Thủ tướng Nga Vladimir Putin đã ra lệnh cho các cơ quan chính phủ liên bang chuyển sang phần mềm tự do nguồn mở tới năm 2015. Ông đã ký một kế hoạch “cho việc chuyển đổi của các thực thể và các cơ quan hành chính liên bang sang phần mềm tự do” vào ngày 17/12/2010.

Quá trình chuyển đổi sẽ bắt đầu vào năm nay với một trung tâm hỗ trợ của liên bang. Sau mùa hè thì bộ sưu tập đầu tiên về các ứng dụng phần mềm tự do nguồn mở sẽ được sử dụng trên các máy chủ và máy tính để bàn. Trước tiên bắt đầu sử dụng điều này sẽ là Bộ Truyền thông. Những cơ quan khác của chính phủ liên bang được mời tham gia vào pha đầu tiên này.

Nửa năm về trước, kế hoạch này dự kiến có một kho các phần mềm tự do nguồn mở được các cơ quan hành chính liên bang sử dụng.

Theo lệnh thực thi của Putin thì tất cả các cơ quan liên bang sẽ bắt đầu sử dụng các phần mềm tự do nguồn mở vào cuối năm 2014. Vào quý III, các dữ liệu từ “các hệ thống IT được sử dụng trước đó sẽ phải chuyển đổi”.

Russia's Prime Minister Vladimir Putin instructed the federal government agencies to switch to free and open source software by 2015. He signed a plan "for the transition of federal executive bodies and agencies to free software" on 17 December.

The transition will start this year with a federal support centre. After the summer the first collection of free and open source software applications will be used on servers and on desktop systems. First to start using this will be the ministry of Communications. Other federal government institutes are invited to participate in this first phase.

Half a year later, the plan foresees a repository for free and open source applications used by federal public administrations.

According to Putin's executive order all federal institutions will start using free and open source software in late 2014. In the third quarter, data from the "previously used IT systems will be transferred".

Độc lập với nhà cung cấp

Evgeny Morozov, một học giả của Nga, viết trên tờ Tạp chí Phố Uôn rằng việc tiết kiệm chi phí đối với phần mềm sở hữu độc quyền chỉ là một trong các động lực. “Các động lực của ngài Putin không hoàn toàn là về kinh tế. Trong tất cả sự thực có thể, sự sợ hãi thực sự của ông ta là việc sự phụ thuộc ngày một gia tăng của Nga vào các phần mềm sở hữu độc quyền, đặc biệt các chương trình được bán từ các nhà cung cấp nước ngoài, có những sự liên can khổng lồ đối với an ninh quốc gia của đất nước này”.

Những nguồn tin khác chỉ ra rằng, vài tháng trước, những nhân vật thân cận với thủ tướng đã bắt đầu đầu tư vào các công ty nguồn mở. Theo một báo có của CNews, cựu Bộ trưởng bộ Truyền thông Leonid Reimann là một trong những nhà kinh doanh Nga mà, thông qua quỹ đầu tư NGI, mùa hè trước đã mua một cổ phần trong nhà cung cấp các dịch vụ Linux của Pháp là Mandriva.

Cũng trong khoảng thời gian đó, Russian Technologies, một công ty nhà nước quản lý do Chemezov Sergey, đã mua một cổ phần chủ chốt trong AltLinux, một trong những nhà cung cấp lớn nhất của Nga về các dịch vụ IT nguồn mở. Tờ báo hàng ngày của Nga, Doanh nhân (Kommersant), đã trích lời một đại diện của Russian Technologies, người đã giải thích rằng hãng dự kiến phát triển các dự án hiện đang tồn tại của AltLinux trong giáo dục và trong chính phủ điện tử.

Vendor independence

Evgeny Morozov, a Russian scholar, writes in the Wall Street Journal that saving on fees for proprietary software is only one of the motives. "Mr. Putin's motives are not strictly economic. In all likelihood, his real fear is that Russia's growing dependence on proprietary software, especially programs sold by foreign vendors, has immense implications for the country's national security."

Other sources point out that, several months earlier, figures close to the prime minister started investing in open source companies. According to a report by Cnews, Former Communications minister Leonid Reiman is one of the Russian businessmen that, through the NGI investment fund, last summer acquired a stake in the French Linux-services provider Mandriva.

Around the same time, Russian Technologies, a state holding company led by Chemezov Sergey, acquired a major stake in AltLinux, one of the largest Russian providers of open source IT services. The Russian daily Kommersant, quoted a representative of Russian Technologies, who explained that the company intends to develop AltLinux's existing projects in education and in electronic government.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.