Thứ Năm, 24 tháng 3, 2011

Pháp: April xuất bản các công cụ tranh luận mới về các hợp đồng mua sắm nhà nước

FR: April publishes new argumentation tools on public procurement contracts

by OSOR Editorial Team — published on Mar 17, 2011

Theo: http://www.osor.eu/news/fr-april-publishes-new-argumentation-tools-on-public-procurement-contracts

Bài được đưa lên Internet ngày: 17/03/2011

Lời người dịch: Vẫn có nhiều vụ thầu mua sắm IT khu vực nhà nước của Pháp là phân biệt đối xử đối với các công ty phần mềm nguồn mở. “Tổ chức bảo vệ phần mềm tự do nguồn mở và chuẩn mở của Pháp April và Hội đồng Quốc gia về Phần mềm Tự do (CNLL) đã cùng đề xuất một thư ngỏ được gửi đi cho các những người mà họ đưa ra các vụ thầu phi pháp trong khu vực nhà nước”. Trước đó, vào tháng 11/2010, April cũng đã xuất bản sách chỉ dẫn “Vì sự mua sắm IT mở”.

Tổ chức bảo vệ phần mềm tự do nguồn mở và chuẩn mở của Pháp là April tiếp tục chiến dịch chống lại sự phân biệt đối xử khi gọi thầu bằng thông tin và các tài nguyên nâng cao nhận thức mới.

Trong khi Tòa án Hành chính của Lille hồi tháng 12/2010 đã xác nhân lại tính phi pháp của những lời gọi thầu như vậy, thì các công cụ tranh luận mới ban đầu được mong đợi cho các doanh nghiệp và các công dân mà trực tiếp bị giáp mặt với những khó khăn như vậy.

April đã bám theo xuất bản phẩm hồi tháng 11/2010 của một sách chỉ dẫn có đầu đề 'Vì sự mua sắm IT mở' (‘Pour des marches publics informatiques ouverts’, bằng tiếng Pháp) với ghi chép giải thích 2 trang về mua sắm IT nhà nước (‘Marchés publics informatiques’, bằng tiếng Pháp) chứa đựng một số tính toán cụ thể các vấn đề mà các công ty phần mềm tự do phải đối mặt. Nó đề cập sự chú ý về tình trạng các luật có thể áp dụng được và các giải pháp mà sẵn sàng cho những ai đi vượt qua các hợp đồng mua sắm bất hợp pháp.

Như được thấy từ một quan điểm thông tin và nâng cao nhận thứ về vấn đề này, April và Hội đồng Quốc gia về Phần mềm Tự do (CNLL) đã cùng đề xuất một thư ngỏ được gửi đi cho các những người mà họ đưa ra các vụ thầu phi pháp trong khu vực nhà nước. Bức thư này có thể tạo điều kiện cho sự khởi đầu của một hội thoại, đặc biệt với các nhà chức trách địa phương mà không nhận thức được vấn đề này.

The French advocacy organisation for free sofware and open standards April continues its campaign against discriminatory calls for tenders with new information and awareness-raising resources.

Whereas the Administrative Court of Lille in December 2010 reasserted the illegality of such calls for tenders, these argumentation tools are primarily intended for businesses and citizens who are directly confronted with such difficulties.

April followed up the publication in November 2010 of a guidebook entitled 'For open IT procurement' (‘Pour des marches publics informatiques ouverts’, in French) with a two-page explanatory note on the public procurement of IT (‘Marchés publics informatiques’, in French) containing a concrete account of the problems faced by Free Software companies. It draws attention to the status of applicable laws and the solutions that are available for those who come across illegal procurement contracts.

As seen from an informational and awareness-raising perspective on the issue, April and the National Council of Free Software (CNLL) have jointly proposed an open letter to be sent out to public actors who publish illegal tenders. This letter may facilitate the start of a dialogue, especially with local authorities that are not necessarily aware of the problem.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.