Thứ Hai, 10 tháng 12, 2012

Tài liệu dịch sang tiếng Việt: Tổng quan tranh luận về “Quỷ lùn bằng sáng chế”


Ở Việt Nam, mỗi lần các công ty độc quyền muốn ép chính phủ mua bản quyền phần mềm của họ, là y như rằng sẽ có các hội thảo về (1) bản quyền phần mềm và (2) an ninh hệ thống máy tính. Nó giống như 2 chiều của một chiến thuật “Cây gậy và củ cà rốt” vậy. Một số người cơ hội chủ nghĩa, cũng có thể đã dùng các con bài này để bán hàng kiếm chút hoa hồng, bất kể hậu quả xã hội là thế nào. Liệu điều đó có liên quan gì tới vấn đề của các “Quỷ lùn bằng sáng chế” phần mềm hay không? Thực sự là một câu hỏi rất cần được giải đáp. Tài liệu dịch sang tiếng Việt: ”Tổng quan tranh luận về Quỷ lùn bằng sáng chế” sẽ mở ra cho chúng ta thấy một vấn đề nhức nhối ở nhiều nơi trên thế giới, kể cả đối với nước Mỹ, với chế độ bằng sáng chế phần mềm rối rắm và nhiều lỗ hổng của nó. Tải về bản dịch sang tiếng Việt tài liệu của tác giả Brian T. Yeh, Luật sư. Dịch vụ nghiên cứu của Quốc hội (Mỹ). Xuất bản 20/08/2012. 29 trang. Theo địa chỉ đường liên kết sau: http://ubuntuone.com/6rHawNEuDP88EVdr4wm4af
Blogger: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.