G7 Science
and Technology Ministers’ Declaration on COVID-19
May 28, 2020
Bài được đưa lên Internet ngày:
28/05/2020
Xem thêm: Khoa
học Mở - Open Science
Tầm nhìn chia sẻ về Khoa học và
Công nghệ trong Ứng cứu với đại dịch, bảo vệ sức
khỏe con người, và thúc đẩy phục hồi xã hội và kinh
tế
Thừa nhận tác động mà đại dịch
COVID-19 đã có lên sức khỏe, phúc lợi và sinh kế của
mọi người;
Thừa nhận Tuyên bố của các lãnh đạo
G7 về COVID-19 thể hiện nhu cầu về tiếp cận quốc tế
được phối hợp mạnh mẽ, dựa vào khoa
học và bằng chứng, nhất quán với các giá trị
dân chủ của chúng ta, bao gồm việc khuyến khích hợp
tác trong khoa học,
nghiên cứu, và công nghệ và sử dụng sức mạnh của
các doanh nghiệp tư nhân
Thừa nhận Tuyên bố Ứng cứu COVID-19
của các Bộ trưởng Số G-20 nhấn mạnh vai trò quan trọng
của các công nghệ tiên tiến trong đấu tranh chống đại
dịch và các khủng hoảng khác;
Thừa nhận vai trò quan trọng của
khoa học và
công nghệ (S&T) trong đấu tranh chống lại COVID-19,
trong ngăn chặn các đại dịch toàn cầu trong tương lai,
và phục hồi xã hội và kinh tế và sức mạnh trong tương
lai của G7 và các quốc gia khác;
Thừa nhận rằng tác động của đại
dịch là khác nhau với các quốc gia, khu vực, và các nhóm
nhân chủng học;
Tìm kiếm để huy động tổng lực của
các chính phủ của chúng ta để hỗ trợ cho hợp tác
quốc tế về S&T để cấp bách giải quyết các thách
thức toàn cầu đó theo cách thức bền vững và bao hàm
toàn diện;
Thừa nhận các sáng kiến quốc tế
được triển khai từ khi bùng phát COVID-19 của các quốc
gia G7 để tiếp tục phát triển tập thể và triển khai
rộng các dự báo, chữa trị và vắc xin chống lại
coronavirus;
Thừa nhận tiềm năng của ngoại giao
khoa học, đặc biệt tầm quan trọng của khoa
học và nghiên cứu để thúc đẩy đổi mới sáng
tạo cũng như ra chính sách dựa vào bằng chứng;
Mong muốn thúc đẩy đầy đủ S&T
để phát triển các biện pháp hiệu quả đấu tranh chống
đại dịch hiện hành và dự báo, ngăn ngừa và giảm nhẹ
bùng phát trong tương lai, và đặt ra lộ trình mở lại
kinh tế toàn cầu và phục hồi mạnh mẽ hơn;
Nhằm điều phối nghiên cứu và
phát triển (R&D) toàn cầu đáp lại đại dịch đang
diễn ra, chào truy cập tới các hạ tầng và dữ liệu
nghiên cứu tiên tiến nhất, và giảm thiểu các rào cản
tới cộng tác trong khi bảo vệ các quyền sở hữu trí
tuệ;
Hiểu được tầm quan trọng đặc biệt
của việc thu thập và cung cấp truy cập công khai tới
các dữ liệu được thẩm định có liên quan tới đại
dịch trong khi vẫn duy trì an toàn và tính riêng tư của
dữ liệu phù hợp với các luật và quy định thích hợp
và duy trì lòng tin của công dân trong sử dụng dữ liệu
của họ;
Hiểu được rằng sự nối lại an toàn
hoạt động kinh tế toàn cầu dựa nhiều vào R&D hợp
tác để phát triển, chế tạo, và triển khai chống
COVID-19 hiệu quả và an toàn các dự báo, cách chữa trị,
can thiệp y tế, vắc xin, và trang thiết bị bảo vệ cá
nhân;
Truyền đạt nhu cầu cho các nhà nghiên
cứu khắp trên thế giới để có sự truy cập đúng lúc
tới các tài nguyên thí nghiệm và tính toán tiên tiến và
các công cụ trí tuệ nhân tạo (AI) cần thiết để giải
quyết các vấn đề thách thức nhất đối với khoa học
của thế giới, bao gồm dịch tễ học, mô hình hóa tế
bào, phân tử, phân tích, tin sinh, nghiên cứu các kết quả
đầu ra y tế, và hiểu được sự lây lan của các bệnh
truyền nhiễm;
Thừa nhận tầm quan trọng của hạ
tầng số an toàn và phục hồi được, bao gồm hỗ trợ
học tập và làm việc từ xa, các hệ thống y tế, các
dịch vụ chăm sóc ảo và y tế từ xa, và các
chương trình việc làm nâng cao kỹ năng và giáo dục lại
kỹ năng;
Thừa nhận tầm quan trọng của những
đóng góp của nhiều bên tham gia đóng góp và vai trò mà
các doanh nghiệp đổi mới sáng tạo và các công ty khởi
nghiệp có thể đóng trong việc mang những ý tưởng và
công nghệ mới tới công chúng;
Tìm cách nhấn mạnh sự lãnh đạo độc
nhất vô nhị mà các quốc gia G7 đóng góp trong các nỗ
lực quốc tế chính phủ và phi chính phủ đang diễn ra,
bao gồm việc thừa nhận các nhu cầu của những người
bị tổn thương nhất thế giới; và,
Thừa nhận tầm quan trọng của các giá
trị được chia sẻ, bao gồm quyền tự do tìm hiểu, cạnh
tranh dựa vào giá trị, tính mở, minh bạch, và có đi có
lại, cũng như bảo vệ các quyền con người và các quyền
tự do cơ bản, tính riêng tư, và các giá trị dân chủ
trong hợp tác quốc tế;
Các Bộ trường Khoa học và Công nghệ G7
có ý định làm việc tập thể, với các Bộ trưởng
thích hợp để:
Cải thiện hợp tác trong các lĩnh vực
ưu tiên nghiên cứu COVID-19 được chia sẻ, như nghiên
cứu cơ bản và ứng dụng, y tế cộng đồng, và các
nghiên cứu lâm sàng. Xây dựng dựa vào các cơ chế hiện
hành để tiếp tục các ưu tiên, bao gồm việc nhận diện
các trường hợp COVID-19 và hiểu sự lan truyền của
virus trong khi bảo vệ tính riêng tư và dữ liệu cá nhân;
phát triển các dự báo nhanh và chính xác để tăng tốc
kiểm thử các công nghệ mới; khám phá, chế tạo, và
triển khai các phương pháp chữa trị và vắc xin an toàn
và hiệu quả; và triển khai mô hình hóa đổi mới sáng
tạo, quản lý hệ thống y tế phù hợp và bao hàm toàn
diện, và các phân tích dự báo trước để hỗ trợ ngăn
chặn các đại dịch trong tương lai.
Làm cho các kết quả,
dữ liệu, và
thông tin nghiên cứu có liên quan và dịch tễ học
COVID-19 được các chính phủ tài trợ thành truy cập được
tới công chúng trong các định dạng máy đọc được, ở
mức độ lớn nhất có thể,
phù hợp với các luật và quy định thích hợp, bao gồm
các luật sở hữu trí tuệ và tính riêng tư. Nhận
diện các kết quả nghiên cứu, dữ liệu, và thông tin
quan trọng để giải quyết đáp lại đại dịch COVID-19
và ngăn chặn các đại dịch tiềm tàng trong tương lai,
trong nỗ lực thúc đẩy nghiên cứu, quan tâm lâm sàng, y
tế cộng đồng, và truyền thông công chúng. Xác định
các khoảng trống dữ liệu hiện hành, vô danh hóa các dữ
liệu tìm thấy được, truy cập được, tương hợp được,
và sử dụng lại được, và thừa nhận tầm quan trọng
của khoa học mở, nó làm gia tăng khả năng tiếp cận
công khai tới các kết quả và dữ liệu nghiên cứu. Trao
đổi các kinh nghiệm và các bài học học được tốt
nhất về sử dụng có đạo đức và minh bạch dữ liệu
trong đáp trả COVID-19 và hơn thế. Chia sẻ các công cụ
và phương pháp sử dụng có trách nhiệm dữ liệu, và sử
dụng dữ liệu minh bạch hơn, có sự tham gia, và có trách
nhiệm, thừa nhận các sáng kiến hiện hành, bao gồm cả
trong các kho.
Tăng cường sử dụng điện toán hiệu
năng cao để đáp lại COVID-19. Làm cho các tài nguyên
điện toán hiệu năng cao quốc gia thành sẵn sàng, một
cách phù hợp, cho các cộng đồng nghiên cứu nội địa
để nghiên cứu về COVID-19 và đại dịch, trong khi vẫn
bảo vệ sở hữu trí tuệ. Cải thiện sự hợp tác giữa
các đối tác và các sáng kiến đang có của G7, như Nhóm
Điện toán Hiệu năng Cao COVID-19, Đối tác vì Điện toán
Tiên tiến ở châu Âu, và Hạ tầng Điện toán Hiệu năng
Cao ở Nhật Bản.
Khởi xướng Đối tác Toàn cầu về
AI, được hình dung theo nhiệm kỳ chủ tịch G7 năm
2018 và 2019 của Canada và Pháp, để cải thiện sự hợp
tác nhiều bên tham gia đóng góp trong thúc đẩy AI phản
ánh các giá trị dân chủ được chia sẻ của chúng ta và
giải quyết các thách thức toàn cầu được chia sẻ, với
trọng tâm ban đầu bao gồm việc đáp lại với và phục
hồi từ COVID-19. Cam kết phát triển và sử dụng AI có
trách nhiệm và hướng vào con người theo cách thức nhất
quán với các quyền con người, các quyền tự do cơ bản,
và các giá trị dân chủ được chia sẻ của chúng ta.
Trao đổi các thực hành tốt nhất để
thúc đẩy khả năng kết nối băng thông rộng; tối
thiểu hóa các đổ vỡ về lực lượng lao động, hỗ
trợ học tập và làm việc từ xa; xúc tác cho truy cập
tới các hệ thống y tế thông minh, chăm sóc ảo, và các
dịch vụ y tế từ xa; thúc đẩy các chương trình việc
làm nâng cao kỹ năng và giáo dục lại kỹ năng để
chuẩn bị nhân lực cho tương lai; và hỗ trợ phục hồi
xã hội và kinh tế toàn cầu, theo cách thức bao hàm toàn
diện trong khi vẫn thúc đẩy bảo vệ, tính riêng tư, và
an toàn dữ liệu.
A Shared
Vision for Science and Technology in Responding to the Pandemic,
Protecting Human Health, and Promoting Social and Economic Recovery
Recognizing
the impact that the COVID-19 pandemic has had on people’s health,
well-being, and livelihoods;
Recognizing
the G7 Leaders’ Statement on COVID-19 expressing the need for a
strongly coordinated international approach, based on science and
evidence, consistent with our democratic values, including
encouraging science, research, and technology cooperation and
utilizing the strengths of private enterprise;
Recognizing
the COVID-19 Response Statement of the G-20 Digital Ministers
highlighting the important role of advanced technologies for fighting
pandemics and other crises;
Recognizing
the crucial role of science and technology (S&T) in the fight
against COVID-19, in the prevention of future global pandemics, and
the social and economic recovery and future strength of the G7 and
other nations;
Recognizing
that the impacts of the pandemic are different across countries,
regions, and demographic groups;
Seeking to
marshal the full power of our governments to support international
S&T cooperation to urgently address these global challenges in a
sustainable and inclusive manner;
Recognising
the international initiatives undertaken since the COVID-19 outbreak
by the G7 countries to further the collaborative development and
broad deployment of diagnostics, treatments and vaccines against the
coronavirus;
Acknowledging
the potential of science diplomacy, in particular the importance of
science and research for advancing innovation as well as
evidence-based policy-making;
Desiring to
fully harness S&T to develop effective measures to combat the
current pandemic and to predict, prevent, and mitigate future
outbreaks, and chart a path to reopening the global economy and
recovering stronger;
Aiming to
coordinate global research and development (R&D) responses to the
ongoing pandemic, offering access to the most advanced research
infrastructures and data, and minimizing barriers to collaboration
while protecting intellectual property rights;
Understanding
the particular importance of collecting and providing public access
to validated pandemic-related data while maintaining data security
and privacy in accordance with relevant laws and regulations and
maintaining citizens’ trust in the use of their data;
Understanding
that safe resumption of global economic activity relies upon highly
collaborative R&D to develop, manufacture, and deploy effective
and safe COVID-19 diagnostics, therapeutics, healthcare
interventions, vaccines, and personal protective equipment;
Communicating
the need for researchers around the world to have timely access to
the advanced experimental and computing resources and artificial
intelligence (AI) tools necessary to solve the world’s most
challenging scientific problems, including epidemiological, cellular,
and molecular modeling; analysis; bioinformatics; health outcomes
research; and understanding the spread of communicable diseases;
Recognizing
the importance of secure and resilient digital infrastructure,
including support for remote learning and working, health systems,
virtual care and telehealth services, and job upskilling and
reskilling programs;
Recognizing
the importance of multistakeholder contributions and the role that
innovative businesses and start-ups can play in bringing new ideas
and technologies to the public;
Seeking to
emphasize the unique leadership that G7 countries contribute amid
ongoing governmental and non-governmental international efforts,
including recognizing the needs of the world’s most vulnerable
people; and,
Recognizing
the importance of shared values, including freedom of inquiry,
merit-based competition, openness, transparency, and reciprocity, as
well as the protection of human rights and fundamental freedoms,
privacy, and democratic values in international cooperation;
The G7 Science
and Technology Ministers intend to work collaboratively, with other
relevant Ministers to:
Enhance
cooperation on shared COVID-19 research priority areas,
such as basic and applied research, public health, and clinical
studies. Build on existing mechanisms to further priorities,
including identifying COVID-19 cases and understanding virus spread
while protecting privacy and personal data; developing rapid and
accurate diagnostics to speed new testing technologies; discovering,
manufacturing, and deploying safe and effective therapies and
vaccines; and implementing innovative modeling, adequate and
inclusive health system management, and predictive analytics to
assist with preventing future pandemics.
Make
government-sponsored COVID-19 epidemiological and related research
results, data, and information accessible to the public in
machine-readable formats, to the greatest extent possible,
in accordance with relevant laws and regulations, including privacy
and intellectual property laws. Identify research results, data, and
information crucial to addressing the current COVID-19 pandemic
response and to preventing potential future pandemics, in an effort
to advance research, clinical care, public health, and public
communication. Identify current data gaps, make anonymized data
findable, accessible, interoperable, and reusable, and recognize the
importance of open science, which increases public accessibility to
research results and data. Exchange best practices and lessons
learned on the ethical and transparent use of data in the COVID-19
response and beyond. Share tools and methods for responsible use of
data, and for more transparent, participatory, and accountable use of
data, recognizing ongoing initiatives, including on repositories.
Strengthen
the use of high-performance computing for COVID-19 response.
Make national high-performance computing resources available, as
appropriate, to domestic research communities for COVID-19 and
pandemic research, while safeguarding intellectual property. Enhance
cooperation between G7 partners and ongoing initiatives, such as the
COVID-19 High Performance Computing Consortium, the Partnership for
Advanced Computing in Europe, and the High Performance Computing
Infrastructure in Japan.
Launch
the Global Partnership on AI,
envisioned under the 2018 and 2019 G7 Presidencies of Canada and
France, to enhance multi-stakeholder cooperation in the advancement
of AI that reflects our shared democratic values and addresses shared
global challenges, with an initial focus that includes responding to
and recovering from COVID-19. Commit to the responsible and
human-centric development and use of AI in a manner consistent with
human rights, fundamental freedoms, and our shared democratic values.
Exchange
best practices to advance broadband connectivity;
minimize workforce disruptions, support distance learning and
working; enable access to smart health systems, virtual care, and
telehealth services; promote job upskilling and reskilling programs
to prepare the workforce of the future; and support global social and
economic recovery, in an inclusive manner while promoting data
protection, privacy, and security.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
letrungnghia.foss@gmail.com
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.