Thứ Hai, 9 tháng 9, 2013

Brazil đang thiết kế một hệ thống thư điện tử chống NSA


Brazil Is Designing an Anti-NSA Email System
Sept. 4, 2013
By MANUEL RUEDA
Bài được đưa lên Internet ngày: 04/09/2013
Lời người dịch: Để tránh những vụ việc gián điệp như PRISM của NSA, chính phủ Brazil đã quyết định xây dựng hệ thống thư điện tử riêng cho các công dân Brazil, đồng thời yêu cầu các công ty Mỹ như Google và Facebook phải đặt các dữ liệu của người dân Brazil trong các máy chủ nằm trên đất Brazil. Các trích đoạn: “Chính phủ Brazil vẫn còn chưa quyết định liệu chính phủ sẽ lấy phí truy cập tới dạng thư điện tử an ninh này, hay nó là sẵn sàng một cách tự do cho những người sử dụng, giống như Gmail và Hotmail”. “Brazil cũng đang dự tính các ý tưởng khác để làm cho các giao tiếp truyền thông thư điện tử của nước này an toàn hơn, chống lại gián điệp Mỹ, bao gồm việc ép các công ty như Google và Facebook, phải lưu trữ các dữ liệu của họ đối với những người sử dụng Brazil, bên trong các máy chủ mà nằm ở Brazil”. Liệu đây có là bài học tốt cho chính phủ Việt Nam? Xem thêm: 'Chương trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Brazil đang cố gắng tạo một hệ thống thư điện tử quốc gia, mà sẽ miễn nhiễm với gián điệp Mỹ.
Hệ thống thư điện tử mới sẽ làm việc vào nửa cuối năm 2014, bộ trưởng truyền thông Brazil, Paulo Bernardo, đã nói cho tờ Folha de São Paulo tuần này.
Các kế hoạch cho hệ thống thư điện tử chống rình mò đang được tiến hành đầu năm nay, sau khi Edward Snowden đã tiết lộ một số chiến thuật gián điệp được Cơ quan An ninh Quốc gia Mỹ (NSA) sử dụng, bao gồm cả thực tiễn chặn hàng triệu thư điện tử và các cuộc hội thoại của nó trên khắp thế giới.
Brazil từng là một trong những quốc gia bị Mỹ ngắm đích, cùng với Mexico và vài quốc gia Mỹ Latin khác, về thông tin an ninh cũng như các bí mật thương mại.
Bernardo nói rằng chính phủ của ông ban đầu đã yêu cầu cơ quan bưu điện Brazil, Correios do Brasil, thiết kế một hệ thống thư điện tử an ninh mà có thể được các nhân viên chính phủ và các doanh nghiệp có đăng ký tới một dạng thư điện tử “được mã hóa” sử dụng.
Nhưng hôm thứ hai, ông đã công bố rằng chính phủ bây giờ lên kế hoạch tạo ra hệ thống này sẵn sàng cho tất cả người dân Brazil.
“Chúng sẽ không làm việc trong thị trường bán lẻ, (đối với thông tin riêng tư)”, Bernardo bổ sung.
Chính phủ Brazil vẫn còn chưa quyết định liệu chính phủ sẽ lấy phí truy cập tới dạng thư điện tử an ninh này, hay nó là sẵn sàng một cách tự do cho những người sử dụng, giống như Gmail và Hotmail.
Bernardo đã công bố cho Folha, ngay sau chương trình TV Brazil đã gợi ý rằng NSA đã gián điệp Tổng thống Dilma Rousseff, bằng việc chặn các thư điện tử của bà, và nghe lén các cuộc gọi được thực hiện từ điện thoại cầm tay cá nhân của bà.
Chương trình TV đó được phát vào hôm chủ nhật. Nó dựa vào những các tài liệu của NSA mà Edward Snowden đã chia sẻ với nhà báo Anh Glenn Greenwald, cũng đã gợi ý rừng cơ quan Mỹ đó đã gián điệp tổng thống Mexico Enrique Pena Nieto, và vài cộng sự của ông.
Brazil cũng đang dự tính các ý tưởng khác để làm cho các giao tiếp truyền thông thư điện tử của nước này an toàn hơn, chống lại gián điệp Mỹ, bao gồm việc ép các công ty như Google và Facebook, phải lưu trữ các dữ liệu của họ đối với những người sử dụng Brazil, bên trong các máy chủ mà nằm ở Brazil.
Trong chuyến viếng thăm gần đây tới Brazil, Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ John Kerry đã thừa nhận rằng chính phủ Mỹ đã chặn các thư điện tử và các cuộc nói chuyện điện thoại ở Brazil.
Nhưng ông đã bổ sung thêm rằng nước Mỹ đã thu thập các thông tin này để bảo vệ các công dân của mình và cũng để bảo vệ những công dân của các quốc gia thân thiện, như Brazil.
Kerry đã hứa tóm tắt cho chính phủ Brazil về các chiến thuật giám sát của NSA. Nhưng Brazil đã mô tả việc gián điệp như là một “thách thức” nghiêm trọng đối với mối quan hệ của mình với nước Mỹ.
Brazil is trying to make a national email system, that will be immune to U.S. espionage.
The new email system should be working in the latter half of 2014, Brazil’s communication minister, Paulo Bernardo, told the Folha de São Paulo newspaper this week.
Plans for the anti-snooping email system got underway earlier this year, after Edward Snowden revealed some of the spying tactics used by the U.S. National Security Agency, including its practice of intercepting millions of emails and phone conversations around the globe.
Brazil was one of the countries targeted by U.S. spies, along with Mexico and several other Latin American countries, for security information as well as commercial secrets.
Bernardo said that his government had initially asked Brazil’s postal agency, Correios do Brasil, to design a secure email system that could be used by government officers and businesses who subscribed to an “encrypted” form of email.
But on Monday, he announced that the government now plans to make this system available to all of Brazil’s population.
“It’s necessary to encourage a safer email service,” Bernardo told Folha. The communications minister mentioned that last year the U.S. government made 311 requests to Facebook for user information.
“They aren’t working in the retail market, (for private information),” Bernardo quipped.
Brazil’s government still hasn’t decided whether it will charge a fee for access to this secure form of email, or whether it will be available to users for free, like Gmail and Hotmail.
Bernardo made his declarations to Folha, shortly after a popular Brazilian TV show suggested that the NSA had spied on President Dilma Rousseff, by intercepting her emails, and tapping into calls made from her personal cellphone.
The TV program aired on Sunday. It based its claims on NSA documents that Edward Snowden shared with British Journalist Glenn Greenwald, which also suggested that the U.S. agency had spied on Mexican president Enrique Pena Nieto, and several of his aides.
Brazil is also contemplating other ideas to make its email communications safer from U.S. espionage, including forcing companies like Google and Facebook, to store their data for Brazilian users, within servers that are located in Brazil.
During a recent visit to Brazil, U.S. Secretary of State John Kerry acknowledged that the U.S. government had intercepted emails and phone conversations in Brazil.
But he added that the United States was gathering this info to protect its citizens and also to protect residents of friendly countries, like Brazil.
Kerry promised to brief the Brazilian government on the NSA’s surveillance tactics. But Brazil described the spying as a serious “challenge” to its relationship with the United States.
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.