Codename
'Apalachee': How America Spies on Europe and the UN
By Laura Poitras, Marcel
Rosenbach and Holger Stark
August
26, 2013 – 11:58 AM
Bài
được đưa lên Internet ngày: 28/08/2013
Phần
2: 'Những người bạn tốt nhất' ở NSA
Part
2: 'Best Friends' at the NSA
Lời
người dịch: NSA đã thành công trong việc gián điệp EU
và Liên hiệp quốc. Trích đoạn: “Hơn nữa, các
kỹ thuật viên của NSA đang làm việc cho chương trình
Blarney đã xoay xở để giải mã hệ thống hội nghị qua
video (VTC) nội bộ của UN. Sự
kết hợp truy cập mới này tới UN và mã của mã hóa bị
phá đã dẫn tới “một sự tiến bộ vượt bậc trong
chất lượng dữ liệu VTC và khả năng giải mã giao thông
VTC”, các đặc vụ của NSA đã lưu ý với sự thỏa mãn
to lớn: “Giao thông này đang đưa chúng tôi vào các VTC
nội bộ của UN”. Chỉ trong
vòng 3 tuần, số lượng các giao tiếp truyền thông được
giải mã đã gia tăng từ 12 lên 458”.
“Khi tờ SPIEGEL đã nêu trong bức điện tín bí mật vào
năm 2010, Bộ Ngoại giao đã cố gắng hóa giải sự chỉ
trích bằng việc nói rằng bộ đã chỉ giúp các cơ quan
khác. Dù trong thực tế, như các tài liệu của NSA bây
giờ chỉ ra rõ ràng, chúng đã phục vụ như là cơ sở
cho các hoạt động giấu giếm khác nhau nhằm vào UN và
các quốc gia khác”. Và phản ứng quyết liệt từ châu
Âu: “Sự gián điệp đó là
“tuyệt đối không thể chấp nhận được”, Bộ trưởng
Ngoại giao Pháp Laurent Fabius đã phản đối kịch liệt
sau khi được biết rằng sứ quán Pháp ở Washington cũng
đã nằm trong danh sách giám sát. “Chúng
tôi không thể thương thảo về một thị trường rộng
lớn xuyên Đại Tây Dương nếu có nghi ngờ dù nhỏ nhất
rằng các đối tác của chúng tôi đang gián điệp các
văn phòng của người đứng đầu thương thảo của chúng
tôi”, Ủy viên Ủy ban châu Âu về Tư pháp Viviane Reding
giận dữ nói. Thậm chí một
chính trị gia bảo thủ như chủ
tịch của Ủy ban Đối Ngoại Nghị viện châu Âu ở
Brussels, Elmar Brok - một thành viên của Liên minh Dân chủ
Thiên chúa giáo (CDU) bảo thủ của Thủ tướng Đức
Angela Markel - đã nói về một “sự mất lòng tin khổng
lồ”. Các nghị sỹ quốc hội khác đã đe dọa ép Mỹ
bằng việc treo các cuộc nói chuyện về một hiệp định
thương mại tự do...”. Xem
các phần [01]
và [02].
Xem thêm: 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Gray từng trên đường
đi tới Brussels như là đại sứ mới của Mỹ ở EU.
Trước khi ông rời nước này, ông đã được mời trao
đổi thông tin với phòng của NSA ở Fort Meade, nơi mà ông
từng được phép chọn trong chiếc hòm của quý của họ.
Ngài đại sứ đã “được báo cho biết về các khả
năng và hạn chế của NSA trong việc thu thập các giao
tiếp truyền thông ở châu Âu”, các tài liệu nêu.
Gray đã được trình
bày với một bộ sưu tập các báo cáo có gài rệp và có
chặn đường, có liên quan tới ngoại giao, kinh doanh và
thương mại nước ngoài cùng với các thông tin về các
mối liên hệ của ông trong tương lai ở EU. “Tôi đã
không biết là tôi có thể nhận được các thông tin chi
tiết như vậy”, ngài đại sứ nói sau đó với sự ngạc
nhiên, theo các tài liệu của NSA. Điều đó từng là
“thần thoại”, ông đã nói với họ, bổ sung thêm:
“Các anh là những người ở NSA đang trở thành những
người bạn mới thân nhất của tôi”.
Ngoài sự thâm nhập
của họ đối với EU, những người Mỹ cũng có quan tâm
cao độ trong tình báo về UN và Cơ quan Năng lượng Nguyên
tử Quốc tế, IAEA. IAEA từng được xếp ở mức “1”
trong lĩnh vực kiểm soát vũ trang, trong khi trọng tâm nhằm
vào UN là về chính sách đối ngoại (“2”) cùng với
các quyền con người, tội phạm chiến tranh, các vấn đề
môi trường và các tư liệu thô (đều được xếp hạng
“3”).
NSA có đội riêng của
nó nằm ở UN, với từng trong số các chuyên gia được
ngụy trang như các là các nhà ngoại giao.
Một đội bí mật từ
Washington thường tới thành phố để nhấn mạnh thứ
hạng của độ trước từng phiên họp của Đại hội
đồng.
Nhưng những người
Mỹ cũng nghe lén bất kỳ ở đâu có thể theo từng ngày
- và họ đã và đang đặc biệt thành công nhiều lúc,
khi mà phòng truyền thông tự hào nói hồi tháng 06/2012.
Trong một báo cáo hiện trạng họ đã viết rằng họ đã
giành được “sự truy cập mới tới giao tiếp truyền
thông nội bộ của UN”.
Các gián điệp
gián điệp các gián điệp
Hơn
nữa, các kỹ thuật viên của NSA đang làm việc cho chương
trình Blarney đã xoay xở để giải mã hệ thống hội
nghị qua video (VTC) nội bộ của UN. Sự kết hợp truy cập
mới này tới UN và mã của mã hóa bị phá đã dẫn tới
“một sự tiến bộ vượt bậc trong chất lượng dữ
liệu VTC và khả năng giải mã giao thông VTC”, các đặc
vụ của NSA đã lưu ý với sự thỏa mãn to lớn: “Giao
thông này đang đưa chúng tôi vào các VTC nội bộ của
UN”. Chỉ trong vòng 3 tuần, số lượng các giao tiếp
truyền thông được giải mã đã gia tăng từ 12 lên 458.
Sự gián điệp ngẫu
nhiên này gần với sự lố bịch theo cách mà có thể vừa
khít tuyệt vời với một tiểu thuyết của John le Carré.
Theo một báo cáo nội bộ, NSA đã chộp được gián điệp
Trung Quốc trong UN vào năm 2011. NSA đã xử trí để thâm
nhập các phòng thủ của các kẻ địch của họ và “chui
vào được sự thu thập tình báo dấu hiệu - SIGINT của
Trung Quốc”, như nó nói trong một tài liệu mô tả cách
mà các gián điệp đã gián điệp các gián điệp. Dựa
vào nguồn này, NSA được cho là đã giành được sự
truy cập tới 3 báo cáo về “những sự kiện hiện hành
có mức độ quan trọng cao và có sự quan tâm cao”.
Các
tài liệu nội bộ của NSA tương xứng với những chỉ
thị từ Bộ Ngoại giao, như Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ
Hillary Clinton đã ký vào tháng 07/2009. Với báo cáo 29
trang được gọi là “Báo cáo và các nhu cầu thu thập:
Liên hiệp quốc”, Bộ Ngoại giao đã kêu gọi các nhà
ngoại giao của mình thu thập thông tin về các tay chơi
chính của UN.
Theo
các tài liệu này, các nhà ngoại giao đã được yêu cầu
thu thập các số điện thoại, điện thoại di động, máy
nhắn tin và máy fax. Họ được được kêu gọi tích lũy
các danh mục điện thoại và thư điện tử, thẻ tín
dụng và số lượng các khách hàng bay thường xuyên, các
bảng phân công nhiệm vụ, các mật khẩu và thậm chí cả
các dữ liệu sinh trắc học.
Khi
tờ SPIEGEL đã nêu trong bức điện tín bí mật vào năm
2010, Bộ Ngoại giao đã cố gắng hóa giải sự chỉ trích
bằng việc nói rằng bộ đã chỉ giúp các cơ quan khác.
Dù trong thực tế, như các tài liệu của NSA bây giờ chỉ
ra rõ ràng, chúng đã phục vụ như là cơ sở cho các hoạt
động giấu giếm khác nhau nhằm vào UN và các quốc gia
khác.
Các chuyên gia ở UN
từ lâu đã nghi ngờ rằng tổ chức này đã trở thành
một cái lò hoạt động cho các cơ quan tình báo khác
nhau. Sau khi Thủ tướng Anh Tony Blair từ nhiệm, cựu Bộ
trưởng Ngoại giao Anh về Phát triển Quốc tế Clare Short
đã thừa nhận rằng trong thời gian chuẩn bị cho cuộc
chiến tranh Iraq năm 2003 bàn đã thấy các ghi chép các
cuộc thảo luận của Tổng thư ký UN khi đó là ông Kofi
Annan.
Rình mò các đối
tác
Tuyên
bố ngắn gọn đã làm bật lên một phản ứng kịch liệt
khi mà nó đã được đưa ra, bây giờ đã được khẳng
định lần đầu tiên từ NSA. Theo một tài liệu nội bộ,
các kết quả tình báo đã có một tác động chính lên
“các chiến thuật thương thảo của người Mỹ ở UN”
có liên quan tới chiến tranh Iraq. Nhờ các cuộc hội
thoại bị chặn, NSA được cho là đã có khả năng thông
báo cho Bộ Ngoại giao Mỹ và đại sứ Mỹ ở UN với một
mức độ chắc chắn cao rằng đa số theo yêu cầu đã
được đảm bảo trước khi biểu quyết đã được giữ
trong nghị quyết tương ứng của UN.
Việc
rình mò các đối tác thương thảo vì thế đáng làm và
NSA tham gia trong hoạt động này khắp thế giới, và không
chỉ ở nước Mỹ. Có các cổng nghe lén bí mật tại 80
đại sứ quán và lãnh sự quán Mỹ trên khắp thế giới,
được tham chiếu nội bộ tới như là “Dịch vụ Thu
thập Đặc biệt” (SCS) và được vận hành chung với
CIA.
Sự thể hiện của
các đơn vị gián điệp đó xếp hạng trong số các bí
mật được canh phòng tốt nhất của cơ quan này. Sau tất
cả, chúng là bấp bênh không ổn định về mặt chính
trị: có rất ít các trường hợp ở đó sử dụng của
chúng là được phép của các nước chủ sở tại địa
phương.
Các đội nhỏ của
SCS (phương châm: “Cảnh giác giữ theo dõi khắp thế
giới”) chặn các giao tiếp truyền thông ở các nước
chủ nhà của họ. Các ăng ten và các vật hình đĩa được
yêu cầu đó thường được ngụy trang.
Theo các tài liệu
được SPIEGEL thấy, “các hệ thống thu thập giấu giếm”
như vậy, như chúng được tham chiếu nội bộ tới ở
NSA, có thể được giấu kín đằng sau “các cái lều
duy tu mái nhà” trong các tòa nhà đại sứ quán. Các hoạt
động giám sát kỹ thuật bí mật cao độ trong các phái
đoàn ngoại giao như các đại sứ quán và lãnh sự quán
được tham chiếu trong nội bộ NSA dưới tên mã
"Stateroom".
Các
đội SCS thường được ngụy trang như các nhà ngoại
giao và nhiệm vụ thực sự của họ là “không được
biết đối với đa số các nhân viên ngoại giao”. Theo
các tài liệu của Snowden, một nhánh SCS như vậy tồn tại
ở Frankfurt, nhánh khác ở Vienna. Sự tồn tại của các
đơn vị gài rệp trong các đại sứ quán và lãnh sự
quán được giữ bí mật dưới mọi hoàn cảnh, như nó
nói trong tư liệu: Nếu nó bị rò rỉ, thì điều này có
thể “gây ra thiệt hại nghiêm trọng cho các mối quan hệ
giữa Mỹ và một chính phủ nước ngoài”.
'Ngươi đừng có
bị chộp'
Với
một ít ngoại lệ, việc nghe lén điện tử không chỉ
mâu thuẫn với luật ngoại giao, mà còn cả với các thỏa
thuận quốc tế. Hiệp định về các Quyền ưu tiên và
Miễn trừ của UN năm 1946, cũng như Công ước Vienna về
Quan hệ Ngoại giao 1961, đã được thiết lập từ lâu
rằng không biện pháp gián điệp nào sẽ được sử
dụng. Hơn nữa, Mỹ và UN đã ký một thỏa thuận trong
năm 1947 qui định tất cả các hoạt động giấu giếm.
Nhưng thậm chí trong
các giới chức của UN thì việc gián điệp một chút ít
luôn được xem như là một sự phòng thủ nhỏ bé và,
theo các tuyên bố được các cựu nhân viên chính phủ
đưa ra, những người Mỹ đã không bao giờ chú ý nhiều
tới các chính phủ. Nhưng điều này có thể thay đổi
với những tiết lộ về việc gián điệp của Mỹ đối
với EU. “Mỹ đã vi phạm sửa đổi bổ sung số 11 về
nghề nghiệp của chúng tôi”, một quan chức cao cấp
tình báo Mỹ nói: “Ngươi đừng có bị chộp”.
Scandal
gián điệp đã gây căng thẳng cho các mối quan hệ giữa
các đối tác xuyên Đại Tây Dương hơn bất kỳ vấn đề
an ninh - chính trị nào khác trong lịch sử gần đây. Sự
gián điệp đó là “tuyệt đối không thể chấp nhận
được”, Bộ trưởng Ngoại giao Pháp Laurent Fabius đã
phản đối kịch liệt sau khi được biết rằng sứ quán
Pháp ở Washington cũng đã nằm trong danh sách giám sát.
“Chúng tôi không thể thương thảo về một thị trường
rộng lớn xuyên Đại Tây Dương nếu có nghi ngờ dù nhỏ
nhất rằng các đối tác của chúng tôi đang gián điệp
các văn phòng của người đứng đầu thương thảo của
chúng tôi”, Ủy viên Ủy ban châu Âu về Tư pháp Viviane
Reding giận dữ nói.
Thậm
chí một chính trị gia bảo thủ như chủ tịch của Ủy
ban Đối Ngoại Nghị viện châu Âu ở Brussels, Elmar Brok -
một thành viên của Liên minh Dân chủ Thiên chúa giáo
(CDU) bảo thủ của Thủ tướng Đức Angela Markel - đã
nói về một “sự mất lòng tin khổng lồ”. Các nghị
sỹ quốc hội khác đã đe dọa ép Mỹ bằng việc treo
các cuộc nói chuyện về một hiệp định thương mại tự
do, và một phái đoàn EU đã đi Washington và đối chất
với những người Mỹ với những lý lẽ đó.
Làm sạch?
Các cuộc nói chuyện
đã được lên lịch sẽ được diễn ra vào tháng 9. Cuộc
thử này sẽ là liệu chính phủ Mỹ có được chuẩn bị
để đưa ra cho EU một thỏa thuận không gián điệp tương
tự như thỏa thuận hiện đang được thương thảo với
chính phủ Đức hay không - và theo đó các 2 đối tác
giao kèo cam kết không gián điệp lẫn nhau.
Một thỏa thuận như
vậy tất nhiên có thể cũng bị vi phạm, nhưng nó ít
nhất có thể đưa ra cho châu Âu một chút ít sự bảo
vệ. Đối với những người Mỹ, nó có thể có nghĩa là
việc công bố lại quan điểm nội bộ rõ ràng của EU.
Vẫn còn được xem liệu chính quyền Obama có được
chuẩn bị để thực hiện bước này hay không, bất chấp
các tuyên bố trang nghiêm của tổng thống rằng sự giám
sát tập trung vào chống chủ nghĩa khủng bố. Một người
phát ngôn của Nhà Trắng đã nói cho tờ SPIEGEL rằng
chính phủ Mỹ sẽ trả lời cho các lý lẽ “thông qua
các kênh ngoại giao”, và bổ sung thêm: “Chúng tôi đã
làm cho nó rõ ràng rằng chúng tôi thu thập tình báo nước
ngoài chỉ giống như bất kỳ quốc gia nào khác”.
Hôm thứ hai tuần
trước, thang máy đã dừng ở tầng 26 của tòa nhà EU ở
Đại lộ số 3 ở New York. Giám đốc báo chí Matthews đã
dẫn đường qua khu vực làm việc của phái đoàn, nằm
cao trên Sông Đông. Những người tìm cách truy cập tới
vùng này phải đi qua các điểm kiểm soát bao gồm một
số phòng được làm với các cửa kính chống đạn. Từng
cửa ra vào chỉ mở sau khi cửa mà vừa đi qua đã được
khóa lại. Một ít vấn đề xa hơn, ở bên phải, là
phòng máy chủ, nơi các đèn đỏ đang nhấp nháy. Các
hệ thống an ninh là mới và chỉ được cài đặt trong
vài tuần qua sau khi tờ SPIEGEL lần đầu nói về những
cố gắng gián điệp lên EU. EU đã tung ra một cuộc điều
tra, nhắc nhở các kỹ thuật viên tìm kiếm các lỗi và
kiểm tra mạng máy tính.
Vào tháng 9, đại sứ
Mỹ ở UN Samantha Power sẽ thăm các văn phòng EU. Hiệp
định thương mại tự do Mỹ - EU sẽ nằm trong chương
trình nghị sự - những cũng cả công việc gián điệp
nữa.
Nếu các chuyên gia an
ninh của châu Âu làm mọi điều đúng, thì có thể sẽ
là - lần đầu tiên từ đã lâu - những người Mỹ sẽ
không biết những gì mong đợi.
Được Paul Cohen dịch
từ tiếng Đức
Gray
was on his way to Brussels as the new US ambassador to the EU. Before
he left the country, he was invited by the corresponding NSA
department to Fort Meade, where he was allowed to peek inside their
treasure chest. The ambassador was "apprised of NSA's
capabilities and limitations in collecting communications in Europe,"
the documents note.
Gray
was presented with a selection of intercepted and bugged reports
relating to diplomacy, business and foreign trade along with
information on his future contacts at the EU. "I had no idea I
would receive such detailed information," the ambassador said
afterwards in amazement, according to NSA documents. That was
"fabulous," he told them, adding: "You people at the
NSA are becoming my new best friends."
Beyond
their infiltration of the EU, the Americans are also highly
interested in intelligence on the UN and the International Atomic
Energy Agency, IAEA. The IAEA has been given a red "1" in
the area of arms control, while the focus at the UN is on foreign
policy ("2") along with human rights, war crimes,
environment issues and raw materials (each "3").
The
NSA has its own team stationed at the UN, with each of the
specialists disguised as diplomats. A secret crew from Washington
regularly comes to town to bolster the team's ranks before each
session of the General Assembly.
But
the Americans also eavesdrop wherever possible during the day-to-day
-- and they have been particularly successful at it for quite some
time, as the corresponding department proudly reported in June 2012.
In a status report they wrote that they had gained "a new access
to internal United Nations communication."
Spies
Spying on the Spies
Furthermore,
NSA technicians working for the Blarney program have managed to
decrypt the UN's internal video teleconferencing (VTC) system. The
combination of this new access to the UN and the cracked encryption
code have led to "a dramatic improvement in VTC data quality and
(the) ability to decrypt the VTC traffic," the NSA agents noted
with great satisfaction: "This traffic is getting us internal UN
VTCs (yay!)." Within just under three weeks, the number of
decrypted communications increased from 12 to 458.
Occasionally
this espionage verges on the absurd in a manner that would fit in
perfectly with a John le Carré novel. According to an internal
report, the NSA caught the Chinese spying on the UN in 2011. The NSA
managed to penetrate their adversary's defenses and "tap into
Chinese SIGINT (signals intelligence) collection," as it says in
a document that describes how spies were spying on spies. Based on
this source, the NSA has allegedly gained access to three reports on
"high interest, high profile current events."
The
internal NSA documents correspond to instructions from the State
Department, which then-US Secretary of State Hillary Clinton signed
off on in July 2009. With the 29-page report called "Reporting
and Collection Needs: The United Nations," the State Department
called on its diplomats to collect information on key players of the
UN.
According
to this document, the diplomats were asked to gather numbers for
phones, mobiles, pagers and fax machines. They were called on to
amass phone and email directories, credit card and frequent-flier
customer numbers, duty rosters, passwords and even biometric data.
When
SPIEGEL reported on the confidential cable back in 2010, the State
Department tried to deflect the criticism by saying that it was
merely helping out other agencies. In reality, though, as the NSA
documents now clearly show, they served as the basis for various
clandestine operations targeting the UN and other countries.
Experts
on the UN have long suspected that the organization has become a
hotbed of activity for various intelligence agencies. After leaving
Prime Minister Tony Blair's cabinet, former British Secretary of
State for International Development Clare Short admitted that in the
run-up to the Iraq War in 2003 she had seen transcripts of
conversations by then-UN Secretary-General Kofi Annan.
Snooping
on Partners
Short's
statement, which sparked a vehement reaction at the time it was made,
has now been confirmed for the first time by the NSA. According to an
internal document, the intelligence results had a key influence on
"American negotiating tactics at the UN" in connection with
the Iraq War. Thanks to the intercepted conversations, the NSA was
allegedly able to inform the US State Department and the American
Ambassador to the UN with a high degree of certainty that the
required majority had been secured before the vote was held on the
corresponding UN resolution.
Snooping
on negotiating partners is so rewarding that the NSA engages in this
activity around the world, and not just on its home turf. There are
secret eavesdropping posts in 80 US embassies and consulates around
the world, internally referred to as the "Special Collection
Service" (SCS) and jointly operated with the CIA.
The
presence of these spying units ranks among the agency's best-guarded
secrets. After all, they are politically precarious: There are very
few cases in which their use has been authorized by the local host
countries.
The
small SCS teams (motto: "Vigilantly keeping watch around the
world") intercept communications in their host countries. The
required antennas and dishes are usually disguised. According to the
documents seen by SPIEGEL, such "concealed collection systems"
as they are internally referred to at the NSA, can be hidden behind
"roof maintenance sheds" on embassy buildings. Highly
classified technical surveillance operations in diplomatic missions
such as embassies and consulates are referred to internally in the
NSA under the codename "Stateroom."
The
SCS teams are often disguised as diplomats and their actual mission
is "not known by the majority of the diplomatic staff."
According to the Snowden documents, such an SCS branch exists in
Frankfurt, another one in Vienna. The existence of bugging units in
embassies and consulates is to be kept secret under all
circumstances, as it says in the material: If it were leaked, this
would "cause serious harm to relations between the US and a
foreign government."
'Thou
Shalt Not Get Caught'
With
few exceptions, this electronic eavesdropping not only contravenes
the diplomatic code, but also international agreements. The
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of
1946, as well as the Vienna Convention on Diplomatic Relations of
1961, long ago established that no espionage methods are to be used.
What's more, the US and the UN signed an agreement in 1947 that rules
out all undercover operations.
But
even in UN circles a little bit of spying has always been viewed as a
minor offense and, according to statements made by former government
employees, the Americans have never paid much attention to the
agreements. But this could change with the revelations of US spying
on the EU. "The US has violated the 11th commandment of our
profession," says a high-ranking US intelligence official: "Thou
shalt not get caught."
The
spying scandal has strained relations between the trans-Atlantic
partners more than any other security-policy issue in recent history.
The espionage is "absolutely unacceptable," French Foreign
Minister Laurent Fabius inveighed after it became known that the
French embassy in Washington was also on the surveillance list. "We
cannot negotiate on a large trans-Atlantic market if there is the
slightest suspicion that our partners are spying on the offices of
our chief negotiator," European Commissioner for Justice Viviane
Reding angrily said.
Even
a conservative politician like the chairman of the Foreign Affairs
Committee at the European Parliament in Brussels, Elmar Brok -- a
member of German Chancellor Angela Merkel's conservative Christian
Democratic Union (CDU) -- spoke of an "enormous loss of trust."
Other parliamentarians have threatened to pressure the US by
suspending talks on a free trade agreement, and an EU delegation has
traveled to Washington and confronted the Americans with the
allegations.
Clean?
The
talks are scheduled to resume in September. The litmus test will be
whether the American government is prepared to offer the EU a no-spy
agreement similar to the one that is currently being negotiated with
the German government -- and in which both contracting partners
pledge not to spy on each other.
Such
an agreement can of course also be violated, but it would at least
offer the Europeans a modicum of protection. For the Americans, it
would mean renouncing exclusive inside views of the EU. It remains to
be seen whether the Obama administration is prepared to take this
step, despite the president's solemn statements that the surveillance
focuses on counter-terrorism. A spokeswoman for the White House told
SPIEGEL that the American government will respond to the allegations
"via diplomatic channels," adding: "We have made it
clear that we gather intelligence abroad just like any other nation."
On
Monday of last week, the elevator stopped on the 26th floor of the
EU's building on Third Avenue in New York. Press officer Matthews led
the way through the delegation's working area, located high above the
East River. Those seeking access to this zone must pass through
checkpoints consisting of a number of doors made of bulletproof
glass. Each door only opens after the door that has just been passed
through is locked. A few meters further on, on the right, is the
server room, where red lights are blinking. The security systems are
new and were just installed over the past few weeks after SPIEGEL
first reported on attempts to spy on the EU. The EU has launched an
investigation, prompting technicians to search for bugs and check the
computer network.
In
September, America's Ambassador to the UN Samantha Power will visit
the EU offices. The American-European free trade agreement will be on
the agenda -- but also the espionage affair.
If
the European security experts do everything right, it could be that
-- for the first time in a long time -- the Americans won't know what
to expect.
Translated
from the German by Paul Cohen
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.