British
government asks New York Times to destroy Snowden material
30 August, 23:41
Bài được đưa lên
Internet ngày: 30/08/2013
Lời
người dịch: Các trích đoạn: “Hôm thứ sáu, theo một
tuyên bố công khai, Alan Rusbridger, biên tập viên của tờ
Guardian, nói tờ báo của ông
đã đối mặt với các mối đe dọa hành động pháp lý
có thể từ các nhà chức trách nước Anh, hôm 20/07 đã
phá hủy các bản sao các tài liệu rò rỉ mà đã nhận
được từ Snowden”. Xem
thêm: 'Gửi
đi một thông điệp': Mỹ và Anh đang định làm gì
và 'Chương
trình gián điệp PRISM trên không gian mạng'.
Chính phủ Anh đã yêu
cầu tờ New York Times hủy các bản sao các tài liệu do
cựu nhà thầu của Cơ quan An ninh Quốc gia (NSA) Edward
Snowden làm rò rỉ, có liên quan tới các hoạt động của
cơ quan gián điệp Mỹ và đối tác Anh của nó, Tổng
hành dinh Truyền thông Chính phủ (GCHQ), những người quen
với vấn đề này nói.
Yêu cầu của Anh,
được gửi tới tổng biên tập tờ Times Jill Abramson từ
một quan chức cao cấp ở Đại sứ quán Anh ở Washington
D.C., đã được Abramson chào đón với sự im lặng, theo
các nguồn tin. Các quan chức nước Anh đã chỉ rằng họ
đã có ý định tuân theo yêu cầu của họ sau này với
tờ Times, nhưng đã chưa bao giờ làm, một trong các nguồn
tin nói.
Hôm
thứ sáu, theo một tuyên bố công khai, Alan Rusbridger, biên
tập viên của tờ Guardian, nói tờ báo của ông đã đối
mặt với các mối đe dọa hành động pháp lý có thể từ
các nhà chức trách nước Anh, hôm 20/07 đã phá hủy các
bản sao các tài liệu rò rỉ mà đã nhận được từ
Snowden.
Rusbridger nói rằng 2
ngày sau, vào ngày 22/07, tờ Guardian đã thông báo cho các
nhà chức trách của Anh rằng các tư liệu có liên quan
tới GCHQ đã được trao cho tờ New York Times và nhóm các
nhà báo điều tra độc lập ProPublica.
Rusbridger
nói trong tuyên bố của ông rằng tờ báo này sau đó đã
lấy của các nhà chức tranh nước Anh “hơn 3 tuần trước
khi bất kỳ ai từ chính phủ Anh đã liên hệ với tờ
New York Times”. “Chúng tôi hiểu Sứ quán Anh ở
Washington đã gặp với tờ New York Times vào giữa tháng 8
hơn 3 tuần sau khi tư liệu của tờ Guardian đã bị phá
hủy ở Luân Đôn. Tới nay, không ai liên hệ với
ProPublica, và đã có 2 tuần im lặng tiếp đối với tờ
New York Times từ chính phủ”, Rusbridger nói.
Rusbridger
bổ sung thêm rằng, “Giai đoạn 5 tuần này trong đó
không có gì xảy ra nói một câu chuyện khác từ những
yêu sách của những người hay gây sợ hãi được làm
ra” từ chính phủ Anh trong một tuyên bố chứng cớ được
đưa tới cuối điều trần ở tòa án Luân Đôn hôm thứ
sáu về một cuộc điều tra của các nhà chức trách nước
Anh trong việc liệu việc trao những rò rỉ của Snowden có
vi phạm các luật bí mật chính thức hoặc luật chống
khủng bố hay không.
Một người phát ngôn
cho Đại sứ quán Anh ở Washington đã nói cho hãng tin
Reuters: “Chúng tôi sẽ không đi vào những điều đặc
biệt về những nỗ lực của chúng tôi, mà sẽ không
ngạc nhiên nếu chúng tôi tiếp cận một người mà đang
sở hữu một số hoặc tất cả các tư liệu này”.
Người phát ngôn đó
bổ sung thêm: “Chúng tôi đã trình bày tuyên bố bằng
chứng cho tòa án ở nước Anh, giải thích vì sao chúng
tôi đang cố gắng đảm bảo an ninh cho các bản sao của
hơn 58.000 tài liệu tình báo bị ăn cắp - để bảo vệ
sự an toàn của công chúng và an ninh quốc gia của chúng
tôi”.
Một người phát ngôn
cho tờ New York Times nói tờ này không có bình luận gì.
Cuộc điều tra của
nước Anh đã được mở ra sau khi các nhà chức trách ở
sân bay Heathrow ở Luân Đôn vào đầu tháng này đã sử
dụng một luật chống khủng bố để bắt giam David
Miranda, đối tác đồng hương của Glenn Greenwald, một nhà
báo của tờ Guardian từng gặp Snowden và đã đóng một
vai trò hàng đầu trong việc viết về tư liệu mà cựu
nhà thầu NSA đã làm rò rỉ.
Miranda đã bị giữ
và bị hỏi trong 9 giờ đồng hồ trước khi được phép
phục hồi lại chuyến đi của anh ta từ Berlin tới Rio de
Janeiro, nơi anh ta và Greenwald sống. Greenwald đã nói rằng
Miranda đã mang tư liệu có liên quan tới Snowden từ anh ta
ở Brazil cho Laura Poitras ở Berlin, một nhà làm phim người
Mỹ mà cũng đã gặp Snowden, và Miranda từng mang các tư
liệu có liên quan tới Snowden mà Poitras đã trao cho anh ta
ngược về cho Greenwald.
Trong
tuyên bố bằng chứng của bà được gửi cho tòa án nước
Anh hôm thứ sáu, người quản lý thám tử Caroline Goode đã
nói bà từng có trách nhiệm của vụ điều tra có liên
quan tới Snowden của tình báo Anh - Scotland Yard, nói rằng
trong số các tư liệu mà các quan chức đã lấy được
từ Miranda trong khi giam giữ anh ta từng có một “ổ cứng
ngoài” chứa các dữ liệu được một hệ thống được
gọi là “True Crypt” mã hóa, mà Goode nói “trả về tư
liệu cực kỳ khó để truy cập”.
Goode nói ổ đĩa cứng
đã chứa khoảng 60 GB dữ liệu, “trong đó chỉ 20 từng
truy cập được cho tới nay”. Bà nói rằng bà đã được
tư vấn rằng ổ cứng đó chứa “khỏng 58.000 tài liệu
của nước Anh là các tài liệu mật cao độ về bản
chất, cho tới mức cao nhất”.
Goode nói qui trình
giải mã tư liệu là phức tạp và rằng “cho tới nay
mới chỉ 75 tài liệu đã được xây dựng lại kể từ
khi nó được nhận ban đầu”.
Goode cũng nói rằng
“có khả năng” là Scotland Yard “đang điều tra một âm
mưu ở mức độ toàn cầu. Cần thiết phải khẳng định
liệu tư liệu bí mật bị ăn cắp này có được phổ
biến cho những người khác để ngăn chặn sự tiết lộ
thêm mà có thể chứng minh có giá trị cho những tên
khủng bố hay không, theo đó ngăn chặn được những cuộc
tấn công tiếp theo và bảo vệ an toàn của công chúng”.
Bà cũng nói rằng “Sự
tiết lộ bất kỳ thông tin nào có trong các tài liệu đó
có thể là nguy hại nghiêm trọng cho các lợi ích của
nước Anh, có thể trực tiếp đặt các cuộc sống vào
rủi ro và có thể đặt ra một rủi ro cho an toàn của
công chúng và làm giảm bớt khả năng chống khủng bố”.
Voice of Russia, Reuters
The
British government has asked the New York Times to destroy copies of
documents leaked by former National Security Agency contractor Edward
Snowden related to the operations of the US spy agency and its
British partner, Government Communications Headquarters (GCHQ),
people familiar with the matter said.
The British request, made to Times
executive editor Jill Abramson by a senior official at the British
Embassy in Washington D.C., was greeted by Abramson with silence,
according to the sources. British officials indicated they intended
to follow up on their request later with the Times, but never did,
one of the sources said.
On Friday, in a public statement,
Alan Rusbridger, editor of the Guardian, said his newspaper, which
had faced threats of possible legal action from British authorities,
on July 20 had destroyed copies of leaked documents which it had
received from Snowden.
Rusbridger said that two days
later, on July 22, the Guardian informed British authorities that
materials related to GCHQ had made their way to the New York Times
and the independent investigative journalism group ProPublica.
Rusbridger said in his statement
that it then took British authorities "more than three weeks
before anyone from the British government contacted the New York
Times.
"We understand the British Embassy in Washington met with the New York Times in mid-August - over three weeks after the Guardian's material was destroyed in London. To date, no-one has contacted ProPublica, and there has been two weeks of further silence towards the New York Times from the government," Rusbridger said.
"We understand the British Embassy in Washington met with the New York Times in mid-August - over three weeks after the Guardian's material was destroyed in London. To date, no-one has contacted ProPublica, and there has been two weeks of further silence towards the New York Times from the government," Rusbridger said.
Rusbridger added that, "This
five week period in which nothing has happened tells a different
story from the alarmist claims made" by the British government
in a witness statement it submitted on Friday to a London court
hearing regarding an investigation by British authorities into
whether the handling of Snowden's leaks violated British
anti-terrorism and official secrets laws.
A spokesman for the British Embassy
in Washington told Reuters: "We are not going to get into the
specifics about our efforts but it should come as no surprise if we
approach a person who is in possession of some or all of this
material."
The spokesman added: "We have
presented a witness statement to the court in Britain which explains
why we are trying to secure copies of over 58,000 stolen intelligence
documents - to protect public safety and our national security."
The British investigation was
opened after authorities at London's Heathrow Airport earlier this
month used an anti-terrorism law to detain David Miranda, the
domestic partner of Glenn Greenwald, a Guardian writer who has met
with Snowden and has played a lead role in writing about material the
former NSA contractor leaked.
Miranda was held and questioned for
nine hours before being allowed to resume his trip from Berlin to Rio
de Janeiro, where he and Greenwald live. Greenwald has said that
Miranda had carried Snowden related material from him in Brazil to
Laura Poitras in Berlin, an American film-maker who has also met with
Snowden, and that Miranda was carrying Snowden-related materials
which Poitras gave to him back to Greenwald.
In her witness statement submitted
to the British court on Friday, Detective Superintendent Caroline
Goode, who said she was in charge of Scotland Yard's Snowden-related
investigation, said that among materials officials had seized from
Miranda while detaining him was an "external hard drive"
containing data encrypted by a system called "True Crypt,"
which Goode said "renders the material extremely difficult to
access."
Goode said the hard drive contained
around 60 gigabytes of data, "of which only 20 have been
accessed to date." She said that she had been advised that the
hard drive contains "approximately 58,000 UK documents which are
highly classified in nature, to the highest level."
Goode said the process to decode
the material was complex and that "so far only 75 documents have
been reconstructed since the property was initially received."
Goode also said that it was
"likely" that Scotland Yard "is investigating a
conspiracy with a global dimension. It is necessary to ascertain if
this stolen, classified material has been disseminated to others in
order to prevent further disclosure which would prove valuable to
terrorists, thereby preventing further offences and protecting public
safety."
She also said that "Disclosure
of any information contained within those documents would be gravely
injurious to UK interests, would directly put lives at risk and would
pose a risk to public safety and diminish the ability to counter
terrorism."
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.