Jim Zemlin: “Linux will thrive as we meet the next 20 years head on”
by Jim Zemlin
Bài được đưa lên Internet ngày: 06/06/2011
Lời người dịch: Jim Zemlin, Chủ tịch của Quỹ Linux: “Ngày nay, nhân Linux đang cung cấp cơ sở cho sự cộng tác và những đổi mới sáng tạo từ Android, MeeGo và webOS trong di động, tới các hệ thống có tính sẵn sàng cao và điện toán đám mây trong doanh nghiệp, tới các phát tán Linux thú vị (như 10 cái hàng đầu trong lần xuất bản này). Và, với các lập trình viên và các quản trị viên mới tham gia vào hàng ngũ mỗi ngày, Linux sẽ hầu như chắc chắn thịnh vượng như chúng ta sẽ gặp vào 20 năm tới”.
Khi tạp chí Người sử dụng & Lập trình viên Linux đã yêu cầu tôi làm khách biên tập cho xuất bản phẩm lần thứ 100 của nó, tôi thực sự vinh hạnh tham gia. Trong môi trường truyền thông hôm nay, 100 lần xuất bản là một sự trường tồn. Nhưng cột mốc này của tạp chí thể hiện cả thành công của riêng nó và sự đòi hỏi tin và thông tin về Linux của thị trường hiện nay...
Các lập trình viên và những người chuyên nghiệp về công nghệ thông tin đang phát hiện ra hệ điều hành Linux lần đầu mỗi ngày, và những cựu binh đang học được các cách thức mới mỗi ngày để triển khai và sử dụng Linux cho những tải công việc của các doanh nghiệp trong thế giới ngày càng phức tạp để xây dựng một trạng thái dư thừa các thiết bị.
Không giống như 10 năm trước, các sinh viên tốt nghiệp cao đẳng ngày nay đang kết thúc trường học được trang bị bằng một số tri thức và ưu thế của Linux. Điều này trao cho Linux những cơ hội mới để tiến bộ trong doanh nghiệp, trong các thiết bị di dộng, để bàn và nhúng. Dice.com đang báo cáo rằng nhu cầu về tri thức Linux đang gia tăng trong các ông chủ, và các tài nguyên như tạp chí Người sử dụng & Lập trình viên Linux và những xuất bản phẩm tương tự, cũng như các sự kiện của giới công nghiêp và các chương trình huấn luyện Linux, như thứ mà chúng ta đang đưa ra, đang giúp đáp ứng được nhu cầu - trong số các sinh viên cao đẳng cũng như các lập trình viên và những người chuyên nghiệp về công nghệ thông tin giữa sự nghiệp của họ.
Cũng là một quyết định cơ bản để đóng góp cho xuất bản phẩm lần thứ 100 của tạp chí Người sử dụng & Lập trình viên Linux mà nó trùng với kỷ niệm 20 năm Linux. Kỷ niệm thực sự không tới cho tới cuối năm nay, nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta không bắt đầu kỷ niệm. Cộng đồng Linux biết cách để có được thời gian vui vẻ, và chúng tôi hy vọng một số hoạt động chúng ta đã lên kế hoạch sẽ trao cho đám người các cách thức để đóng góp cho cột mốc quan trọng này mà chúng ta tất cả sẽ làm cho nó có thể.
When Linux User & Developer asked me to be the guest editor for its 100th issue, I was really honoured to participate. In today’s media environment, 100 issues is an eternity. But the magazine’s milestone represents both its own success and the ongoing market demand for news and information about Linux…
New developers and IT professionals are discovering the Linux operating system for the first time every day, and veterans are learning new ways to deploy and use Linux for the world’s most sophisticated enterprise workloads and to build a plethora of devices.
Unlike ten years ago, college graduates today are finishing school equipped with some Linux knowledge and preference. This is giving Linux new opportunities to advance in the enterprise, on the mobile desktop and in embedded devices. Dice.com is reporting that demand for Linux knowledge is on the rise among employers, and resources like Linux User & Developer and its peer publications, as well as industry events and Linux training programs, like the one we offer, are helping meet that demand – among college grads as well as mid-career developers and IT professionals.
It was also a natural decision to contribute to Linux User & Developer’s 100th issue because it coincides with the 20th anniversary of Linux. The actual anniversary doesn’t come until later this year, but that doesn’t mean we haven’t started celebrating. The Linux community knows how to have a good time, and we’re hoping some of the activities we’ve planned will give folks ways to contribute to this important milestone that we’ve together all made possible.
Tôi thường mô tả Linux như là dự án phát triển cộng tác lớn nhất trong lịch sử của điện toán. Nhưng, chúng ta sẽ có khả năng nói điều đó vĩnh viễn chăng? Tôi nghĩ thế. Ngày nay, nhân Linux đang cung cấp cơ sở cho sự cộng tác và những đổi mới sáng tạo từ Android, MeeGo và webOS trong di động, tới các hệ thống có tính sẵn sàng cao và điện toán đám mây trong doanh nghiệp, tới các phát tán Linux thú vị (như 10 cái hàng đầu trong lần xuất bản này). Và, với các lập trình viên và các quản trị viên mới tham gia vào hàng ngũ mỗi ngày, Linux sẽ hầu như chắc chắn thịnh vượng như chúng ta sẽ gặp vào 20 năm tới.
I often describe Linux as the largest collaborative development project in the history of computing. But, will we be able to say that forever? I think so. Today, the Linux kernel is providing the foundation for collaboration and innovations ranging from Android, MeeGo and webOS in mobile, to high availability systems and cloud computing in the enterprise, to amazing Linux distros (like the top ten featured in this issue). And, with new developers and sysadmins joining the ranks every day, Linux will most definitely thrive as we meet the next 20 years head on.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.