Thứ Năm, 2 tháng 6, 2011

Không rẽ nhánh, báo cáo về nguồn mở của Bộ Quốc phòng Mỹ, nói

No forking, says DoD open source report

May 22, 2011 — 11:55pm ET | By David Perera

Theo: http://www.fiercegovernmentit.com/story/no-forking-says-dod-open-source-report/2011-05-22

Bài được đưa lên Internet ngày: 22/05/2011

Lời người dịch: Phần mềm để sản xuất vũ khí trong quốc phòng mà lại chỉ phụ thuộc vào một nhà cung cấp là sai lầm. “Hãy tưởng tượng nếu chỉ nhà sản xuất rãnh xoắn của súng được phép làm sạch, sửa lỗi, sửa đổi hoặc nâng cấp rãnh xoắn đó... Một nhà thầu với một sự độc quyền về tri thức của một hệ thống phần mềm quân sự và kiểm soát mã nguồn phần mềm” là không thể được. Nhiều người cho là nguồn mở trong an ninh quốc phòng thì phải tách khỏi cộng đồng, phải rẽ nhánh. Điều đó là hoàn toàn sai lầm. “Một rẽ nhánh là tương đương với “một lời kêu gọi về một 'biểu quyết về sự không tín nhiệm' trong quốc hội”, báo cáo nói. Trong khi điều quan trọng phải có khả năng để rẽ nhánh, thì việc rẽ nhánh một cách tự động đơn giản vì dự án vì sử dụng quốc phòng là một sai lầm”.

Tài liệu mới được Bộ Quốc phòng đỡ đầu thúc giục bộ này áp dụng nhiều hơn nữa sự phát triển công nghệ nguồn mở.

Báo cáo ngày 16/05, được các quan chức từ thứ trưởng quốc phòng (mạng và tích hợp thông tin) và thứ trưởng quốc phòng về mua sắm, công nghệ và hậu cần, bảo trợ, đã trình ra sự phát triển nguồn mở như một cách để gia tăng sự đổi mới sáng tạo, sự lanh lẹ và thậm chí an ninh ứng dụng trong một môi trường các tài nguyên khan hiếm.

Sự phát triển của công nghệ nguồn mở “vắt đi những phí phạm về tài chính ra khỏi sự cân bằng bằng việc giảm thiểu sự khóa trói và gia tăng sự cạnh tranh”, báo cáo nói, tác giả chính của nó là John Scott, một nhà thầu dẫn đầu sáng kiến phát triển công nghệ mở của Bộ Quốc phòng (DoD), nói.

“Hãy tưởng tượng nếu chỉ nhà sản xuất rãnh xoắn của súng được phép làm sạch, sửa lỗi, sửa đổi hoặc nâng cấp rãnh xoắn đó. Quân đội thường tự thấy mình trong tình trạng đó với người đóng thuế được cấp tài chính, nhà thầu đã phát triển phần mềm: Một nhà thầu với một sự độc quyền về tri thức của một hệ thống phần mềm quân sự và kiểm soát mã nguồn phần mềm”, báo cáo nói.

Thậm chí khi các quan chức hoặc các nhà thầu của DoD quyết định áp dụng sự phát triển các công nghệ mở, thì họ thường tách biệt dự án khỏi cộng đồng nguồn mở rộng lớn hơn bằng việc rẽ nhánh dự án của họ, báo cáo nói. Việc rẽ nhánh trong nguồn mở xảy ra khi một nhóm các lập trình viên lấy mã nguồn của nguồn mở hiện hành và tiếp tục phát triển nó một cách độc lập. Một rẽ nhánh là tương đương với “một lời kêu gọi về một 'biểu quyết về sự không tín nhiệm' trong quốc hội”, báo cáo nói. Trong khi điều quan trọng phải có khả năng để rẽ nhánh, thì việc rẽ nhánh một cách tự động đơn giản vì dự án vì sử dụng quốc phòng là một sai lầm, báo cáo bổ sung.

Cơ hội tốt nhất cho một chương trình quân sự để trở thành, và vẫn là, mở là khi Bộ Quốc phòng làm cho những ý định của mình được rõ từ trước đó, báo cáo nói. Nó nên nằm trong các thứ khác, bao gồm một tuyên bố về các mục đích mà chúng đưa sự phát triển công nghệ mở vào các yêu cầu đề xuất, nó nói.

Công nghệ nguồn mở không phải là không tương thích với ưu tiên chính thức cho công nghệ những thứ thương mại, báo cáo lưu ý, vì gần như tất cả các phần mềm nguồn mở đáp ứng được định nghĩa của cả “đồ thương mại” cũng như “thương mại ngoài giá bán hàng”.

A new Defense Department-sponsored document urges the department to adopt more open source technology development.

The May 16 report, sponsored by officials from the assistant secretary of defense (networks & information integration) and the under secretary of defense for acquisition, technology and logistics, touts open source development as a way to increase innovation, agility and application security even in an environment of constrained resources.

Open source technology development "squeezes financial waste out of the equation by reducing lock-in and increasing competition," the report says, whose principal author is John Scott, a contractor who leads the DoD's open technology development initiative.

"Imagine if only the manufacturer of a rifle were allowed to clean, fix, modify or upgrade that rifle. The military often finds itself in this position with taxpayer funded, contractor developed software: One contractor with a monopoly on the knowledge of a military software system and control of the software source code," the report states.

Even when Defense officials or contractors do decide to adopt open technology development, they often separate the project from the wider open source community by forking their project, the report says. Forking in open source occurs when a group of developers take existing open source code and continue to develop it independently. A fork is tantamount to "a call for a 'vote of no confidence' in a parliament," the report says. While it's important to have the capacity to fork, automatically forking simply because a project is for defense use is a mistake, the report adds.

The best chance for a military program to become, and stay, open is when the Defense Department makes it intentions known early, the report says. It should among other things, include a statement of objectives that includes open technology development in requests for proposals, it adds.

Open source technology is not incompatible with the official preference for commercial item technology, it notes, since nearly all open source software meets the definition of both "commercial item" as well as "commercial-off-the-shelf."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.