Thứ Tư, 1 tháng 6, 2011

Trung Quốc thừa nhận sự tồn tại của đội chiến tranh KGM “Quân đội xanh”

China admits existence of a cyber-warfare team called “Blue Army”

By Chris Beijer On May 30, 2011 · Leave a Comment

Theo: http://beijer.ca/2011/05/china-admits-existence-of-a-cyber-warfare-team-called-%E2%80%9Cblue-army%E2%80%9D/

Bài được đưa lên Internet ngày: 30/05/2011

Lời người dịch: Việc Trung Quốc thừa nhận nước này đã rót hàng chục triệu USD vào thành lập 30 đơn vị lính biệt kích mạnh các chiến binh không gian mạng được gọi là Quân đội Xanh liệu có làm cho chúng ta lo ngại hay không nhỉ? Biết rằng trong vụ GhostNet (05/2007-03/2009) tấn công 103 quốc gia trên thế giới, thì Việt Nam chúng ta được xếp hàng thứ 2 chỉ sau có Đài Loan về số lượng 130/1295 máy tính bị lây nhiễm và khi đó cả thế giới cũng nghi là có xuất xứ từ Trung Quốc đó. Điều tồi tệ nhất khi đó là trong suốt 22 tháng bị gián điệp đó, đã không ai biết gì cho tới khi một nhóm nghiên cứu của Đại học Toronto, Canada đã tìm ra và công bố trên Internet.

Trung Quốc đã thừa nhận lần đầu tiên rằng nước này đã rót hàng chục triệu USD vào thành lập 30 đơn vị lính biệt kích mạnh các chiến binh không gian mạng được gọi là Quân đội Xanh. Đội này được cho là được huấn luyện để cải thiện an ninh cho các lực lượng quân sự nước này và bảo vệ Quân Giải phóng Nhân dân (PLA) khỏi bị tấn công vào các mạng từ bên ngoài.

Quân đội Xanh, được tin tưởng đã có kinh nghiệm 2 năm nay, hiện dưới sự chỉ huy của Chỉ huy Quân sự Quảng Đông. Dù được cho là được thành lập cho những mục đích phòng vệ, thì hầu hết các chính phủ trên thế giới sợ rằng sự tiết lộ đó có lẽ khẳng định những nghi ngờ rằng các cuộc tấn công không gian mạng vào các hệ thống của họ quả thực là có xuất xứ từ Trung Quốc.

Xu Guangyu, một nhà nghiên cứu cao cấp của Hiệp hội Giải trừ và Kiểm soát Quân bị của Trung Quốc do chính phủ đỡ đầu, nói:

Internet không có biên giới, nên chúng tôi không thể nói nước nào hoặc tổ chức nào sẽ là kẻ thù của chúng tôi và ai sẽ tấn công chúng tôi. Mục tiêu chính của Quân đội Xanh là tự vệ. Chúng tôi sẽ không khởi xướng một cuộc tấn công vào bất kỳ ai”.

PLA hàng ngày nói rừng đội chiến binh không gian mạng đã giành chiến thắng trong một cuộc chiến được mô phỏng để bảo vệ các mạng quân sự của Trung Quốc chống lại một loạt các cuộc tấn công bằng virus, thư rác và những cuộc đột nhập không gian mạng lén lút từ một lực lượng tấn công lớn gấp 4 lần của mình.

Tôi nghi liệu có bao nhiêu quốc gia được chuẩn bị về thứ này.

China has admitted for the first time that it had poured tens of millions into the formation of a 30-strong commando unit of cyberwarriors called The Blue Army. The team is reportedly trained to improve the security of the country’s military forces and to protect the People’s Liberation Army from outside assault on its networks.

The Blue Army, believed to have already been in existence for two years, is currently under the Guangdong Military Command. Although supposedly established for defensive purposes, most governments across the globe fear that revelation is likely to confirm suspicions that cyber attacks on their systems do indeed originate from China.

Xu Guangyu, a senior researcher of the government-backed China Arms Control and Disarmament Association, said:

The internet has no boundaries, so we can’t say which country or organisation will be our enemy and who will attack us. The Blue Army’s main target is self-defence. We won’t initiate an attack on anyone.”

The PLA daily reports that the cyber-warfare team emerged victorious in a simulated cyberbattle to defend China’s military networks against a series of virus attacks, junk mail barrages and stealth cyber intrusions from an attacking force four times its size.

I wonder how many other countries are this prepared.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.