Thứ Năm, 11 tháng 10, 2012

Làm gì với vấn đề “quỷ lùn bằng sáng chế”


What to do about the "patent troll" problem
Posted 24 Sep 2012 by Rob Tiller
Bài được đưa lên Internet ngày: 24/09/2012
Lời người dịch: Nước Mỹ vẫn đang vật lộn với vấn đề các “Quỷ lùn bằng sáng chế” (Patent Trolls), vì chúng cản trở đổi mới sáng tạo dựa vào việc đầu cơ tích trữ các bằng sáng chế có khả năng đưa vào các vụ kiện. Nguy hiểm hơn nữa, là chúng sẽ tạo ra những hội đoàn chuyên làm những việc như vậy. “Một báo cáo mới với đầu đề Tổng quan về tranh luận “Quỷ lùn bằng sáng chế” (Patent Trolls) là lời cáo buộc có sức công phá cân bằng và tối hậu đối với “các quỷ lùn bằng sáng chế””. Nhiều gợi ý cải tiến hệ thống các bằng sáng chế, trong đó có việc: “thay đổi phương pháp cho việc tính toán các thiệt hại trong một vụ kiện về bằng sáng chế. Các sản phẩm phần mềm có thể liên quan tới hàng trăm thành phần có khả năng tiềm tàng được cấp bằng sáng chế. Một cải cách có thể giải quyết được rủi ro theo đó một phát hiện vi phạm có liên quan chỉ đối với một thành phần nhỏ có thể gây ra những thiệt hại không tương xứng”. “Còn sự thay đổi trong luật để loại trừ các bằng sáng chế phần mềm nhỉ là gì nhỉ? Báo cáo động chạm tới khả năng này, lưu ý rằng Luật SHIELD được đề xuất có thể đối xử với phần mềm như một chủng loại đặc biệt của đổi mới. Nó cũng lưu ý rằng lý lẽ cũ rích rằng một tiếp cận như vậy có thể bị cấm bằng một hiệp định quốc tế (thỏa thuận TRIPS) là không quyết định được”.
Một báo cáo mới với đầu đề Tổng quan về tranh luận “Quỷ lùn bằng sáng chế” (Patent Trolls) là lời cáo buộc có sức công phá cân bằng và tối hậu đối với “các quỷ lùn bằng sáng chế”. Nó được bộ phận Dịch vụ Nghiên cứu của Quốc hội chuẩn bị cho các thành viên Quốc hội, những người có thể thực sự làm gì đó về vấn đề “quỷ lùn” này. Nó là một cuốn sách nhập môn hữu dụng cho những ai mới bước vào lĩnh vực này.
Trước hết, xin lỗi bất kỳ ai bị tổn thương từ việc sử dụng từ “các quỷ lùn”. Như báo cáo chỉ ra, vấn đề là khái niệm đó không chỉ là có nghĩa xấu, mà còn cả thứ gì đó mù mờ. Nó lưu ý cho việc sử dụng chung khái niệm lịch sự hơn “các thực thể không thực hành” - NPE (Non-Practicing Entity), mà thay vào đó thích sử dụng hơn “các thực thể đòi quyền lợi về bằng sáng chế” - PAE (Patent - Assertion Entity). Họ là những thực thể đầu cơ tích trữ bằng việc mua các bằng sáng chế với một quan điểm đòi quyền lợi cho chúng chống lại các bên thường đã độc lập sáng chế, sản xuất và đưa ra thị trường công nghệ trong vấn đề này. Tôi thấy tiện với “PAE”, nó thực sự rõ ràng hơn, và cũng chỉ tới sự chơi chữ không cưỡng lại được: tất cả điều mà một PAE làm là làm cho bạn trả tiền.
Báo cáo thừa nhận sự việc là “các PAE cản trở đổi mới, làm xói mòn hệ thống bằng sáng chế và trút sự tàn phá lên các doanh nghiệp mà đóng một vai trò sống còn trong nền kinh tế Mỹ”. Nó cũng lưu ý rằng các PAE chiến đấu việc họ đưa ra những lợi ích bằng việc bù đắp cho các nhà sáng tạo nhỏ và quản lý các rủi ro đầu tư trong nghiên cứu và sáng tạo. Những lợi ích đó có thể tồn tại, theo báo cáo, nhưng chúng “là quá nặng với các chi phí”.
Báo cáo của bộ phận Dịch vụ Nghiên cứu của Quốc hội làm một công việc tốt bằng việc giải thích nhanh sự năng động của các vụ kiện thường nhật của các PAE. “Kiện cáo về bằng sáng chế là đắt giá, và không có cách thức nhanh chóng và kham được nào để vứt bỏ một vụ kiện về bằng sáng chế ngoài việc phải dàn xếp. Những bị đơn thường xuyên thấy sự dàn xếp là lựa chọn có hiệu quả nhất về chi phí, thậm chí nếu họ chắc chắn rằng họ không vi phạm”. Bổ sung thêm, “không giống như hầu hết các bên nguyên là những người được trao các bằng sáng chế, các PAE theo đuổi các vụ kiện vi phạm 'không chịu rủi ro tàn phá đối với công việc kinh doanh cốt lõi của họ' vì sự ép tuân thủ các bằng sáng chế là công việc kinh doanh cốt lõi của họ”.
A new report titled An Overview of the "Patent Trolls" Debate [PDF] is a balanced but ultimately devastating indictment of "patent trolls." It was prepared by the Congressional Research Service for members of Congress, who could actually do something about the "troll" problem. It's a useful primer for those new to the area.
First, apologies to any who are offended by use of the word "trolls." As the report points out, the problem is that the term is not only pejorative, but also somewhat vague. It notes the common use of the more polite term "non-practicing entities" (NPEs), but favors using instead "patent-assertion entities" (PAEs). These are entities that speculate by buying patents with a view to asserting them against parties that usually have independently invented, produced, and marketed the technology at issue. I'm fine with "PAE," which really is clearer, and also points toward an irresistible pun: all a PAE does is make you pay.
The report recognizes the case that "PAEs impede innovation, undermine the patent system, and wreak havoc on businesses that play a vital role in the American economy." It also notes that PAEs contend they provide benefits by compensating small inventors and managing the risks of investments in research and invention. These benefits may exist, according to the report, but they "are significantly outweighed by the costs."
The Congressional Research Service report does a good job of quickly explaining the dynamics of ordinary PAE cases. "[P]atent litigation is expensive, and there is no quick or affordable way to get rid of a patent suit except to settle. Defendants frequently find settlement the most cost-effective option, even if they are certain that they are not infringing." In addition, "[u]nlike most patentee-plaintiffs, PAEs pursuing infringement suits ‘do not risk disruption to their core business' because ‘patent enforcement is their core business."
Một điểm tươi mới của báo cáo là nghiên cứu chỉ ra rằng “hoạt động của các PAE có thể gây hại cho sự cạnh tranh ở mức độ mà các công ty đang hoạt động sử dụng hoặc 'đỡ đầu' cho các PAE như một biện pháp bắt các đối thủ cạnh tranh gánh chịu các chi phí và đạt được các kết quả chống cạnh tranh khác”. Đó là, các công ty thực tế đang khuyến khích PAE tấn công lên các đối thủ cạnh tranh. Theo quan điểm của tôi, mô hình PAE về cơ bản là vận hành bằng tiền (hãy nghĩ về “chỉ cho tôi tiền!”) và không khác bất kỳ đối tượng xác hội nào khác. Sự vô đạo đức cơ bản của mô hình đó là việc gây phiền hà, mà sự mở rộng và phường hội hóa phát sinh của mô hình đó thậm chí còn nhiều hơn thế.
Báo cáo liệt kê không có xác nhận một loạt các lựa chọn pháp lý có khả năng cho việc giải quyết vấn nạn PAE. Việc treo hiện hành Luật Bảo vệ những Người đổi mới Công nghệ - Cao khỏi những Tranh chấp Pháp lý Quá đáng - SHIELD (Saving High-Tech Innovators from Egregious Legal Disputes), nó có thể đưa ra khả năng yêu cầu rằng một bên nguyên thua cuộc trả các chi phí pháp lý của bên bị trong các vụ kiện có liên quan tới các bằng sáng chế về phần cứng hoặc phần mềm máy tính. Điều này có thể không khuyến khích các vụ kiện của một số PAE, dù nó có thể bị chỉ trích vì để lại một số vụ kiện của PAE không động tới được và không khuyến khích một số vụ kiện không phải của các PAE.
Trong số những cải cách đáng kể khác được lưu ý trong báo cáo là việc tăng cường ép tuân thủ tính xác định và các yêu cầu mở ra của Phần 112 của Luật Bằng sáng chế. Điều này có thể làm vô hiệu hóa các bằng sáng chế tối nghĩa và mờ ảo. Quốc hội cũng có thể hạ khoảng thời gian cho các bằng sáng chế CNTT ít hơn 20 năm như hiện hành.
Ý tưởng thú vị khác là một qui định không thực hành một bằng sáng chế trong một số năm có thể được đối xử như là bằng chứng của sự loại bỏ. Trong những trường hợp như vậy, bên nguyên có thể được yêu cầu chỉ ra những nỗ lực tiến hành hoạt động thương mại để xử lý. Vì hầu hết các vụ kiện của các PAE dựa vào các bằng sáng chế cũ hơn, điều này có thể làm dừng nhiều vụ kiện như vậy.
Như báo cáo chỉ ra, luật có thể được thay đổi để loại trừ giả định về tính hiệu lực áp dụng được cho các bằng sáng chế hiện nay. Theo các luật hiện hành , giả định này chỉ có khả năng bác bỏ bằng bằng chứng rõ ràng và thuyết phục, hơn là ưu thế chung hơn đối với tiêu chuẩn về bằng chứng. Tiêu chuẩn này gây khó khăn cho việc vô hiệu hóa các bằng sáng chế của những kẻ hung hăng cà khịa về bằng sáng chế.
One fresh point of the report is research that indicates "that PAE activity could harm competition to the extent that operating companies use or ‘sponsor' PAEs as a means of imposing costs on rivals and achieving other anticompetitive ends." That is, real companies are promoting PAE attacks on rivals. In my view, the PAE model is basically coin-operated (think "show me the money!") and indifferent to any other social objective. The fundamental amorality of that model is disturbing, but the nascent expansion and corporatization of that model is even more so.
The report lists without endorsing various possible legislative options for addressing the PAE problem. Currently pending is the Saving High-Tech Innovators from Egregious Legal Disputes (SHIELD) Act, which would provide for the possibility of requiring that a losing plaintiff pay defendant's legal costs in cases involving computer hardware or software patents. This could discourage some PAE suits, although it could be criticized both for leaving some PAE lawsuits untouched and discouraging some non-PAE suits.
Among other potential reforms noted in the report is strengthening enforcement of the definiteness and disclosure requirements of Section 112 of the Patent Act. This could result in invalidation of abstract or ambiguous patents. Congress could also decrease the period for IT patents to less than the current 20-year period.
Another interesting idea is a rule that failure to practice a patent for a number of years could be treated as evidence of abandonment. In such cases, the plaintiff would be required to show efforts to undertake commercial activity in order to proceed. Because most PAE cases are based on older patents, this could stop many such cases.
As the report points out, the law could be changed to eliminate the presumption of validity applicable to existing patents. Under current law, this presumption is rebuttable only by clear and convincing evidence, rather than the more common preponderance of the evidence standard. This standard makes it difficult to invalidate the patents of patent aggressors.
Khả năng khác là việc thay đổi phương pháp cho việc tính toán các thiệt hại trong một vụ kiện về bằng sáng chế. Các sản phẩm phần mềm có thể liên quan tới hàng trăm thành phần có khả năng tiềm tàng được cấp bằng sáng chế. Một cải cách có thể giải quyết được rủi ro theo đó một phát hiện vi phạm có liên quan chỉ đối với một thành phần nhỏ có thể gây ra những thiệt hại không tương xứng.
Còn sự thay đổi trong luật để loại trừ các bằng sáng chế phần mềm nhỉ là gì nhỉ? Báo cáo động chạm tới khả năng này, lưu ý rằng Luật SHIELD được đề xuất có thể đối xử với phần mềm như một chủng loại đặc biệt của đổi mới. Nó cũng lưu ý rằng lý lẽ cũ rích rằng một tiếp cận như vậy có thể bị cấm bằng một hiệp định quốc tế (thỏa thuận TRIPS) là không quyết định được. Dù nhiều người coi tiếp cận này là quá cơ bản để có khả năng sống được, thì thật tốt để thấy rằng bộ phận Dịch vụ Nghiên cứu của Quốc hội không được chuẩn bị để đưa ra qui định này.
Những ý tưởng cải cách này hay khác cần thảo luận nhiều hơn nữa. Biết rằng bầu cử sắp diễn ra, có khả năng chúng ta sẽ không thấy bất kỳ hoạt động pháp lý nào đề cập tới vấn đề các PAE trong tương lai gần. Nhưng báo cáo cung cấp các dữ liệu sẽ là hữu dụng trong các tranh luận trong tương lai. Trong khi chờ đợi, chúng ta có một vài tranh luật của tổng thống sắp diễn ra. Có thể ai đó có thể hỏi các ứng viên xem họ có kế hoạch gì để thực hiện về các vấn đề các bằng sáng chế phần mềm và các PAE.
Another possibility is changing the method for calculating damages in a patent case. Software products may involve hundreds of potentially patentable components. A reform could address the risk under that a finding of infringement relating to only one minor component could result in disproportionate damages.
What about a change in the law to eliminate patents for software? The report touches on this possibility, noting that the proposed SHIELD Act would treat software as a special category of invention. It also notes that the old argument that such an approach might be barred by international treaty (the TRIPS agreement) is not decisive. Although many consider this approach too radical to be viable, it's good to see that the Congressional Research Service is not prepared to rule it out.
These and other reform ideas are worth much more discussion. Given the impending election, it's unlikely we'll see any legislative activity addressing the PAE problem in the near future. But the report furnishes data that will be useful in future debates. In the meantime, we've got some presidential debates coming up. Maybe somebody can ask the candidates what they plan to do about the problems of software patents and PAEs.
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.