Thứ Ba, 29 tháng 9, 2009

Những ngày đen tối cho Windows Mobile, không dành cho các nền tảng nguồn mở

Dark Days for Windows Mobile, But Not For Open Source Platforms

by Sam Dean - Sep. 18, 2009

Theo: http://ostatic.com/blog/dark-days-for-windows-mobile-but-not-for-open-source-platforms

Bài được đưa lên Internet ngày: 18/09/2009

Mọi thứ xem ra ngày càng tồi tệ cho hệ điều hành Windows Mobile của Microsoft, và chúng có thể xem là tồi tệ cho cả Palm nữa. Như GigaOm lưu ý: “Như một kẻ đánh bạc tuyệt vọng chơi những đồng ít ỏi cuối cùng còn sót lại của mình, Palm đang đào hố cho Windows Mobile và toàn bộ đi với webOS của riêng mình”. Điều đó làm cho Pre như là vụ cược lớn của Palm trong lãnh địa các máy điện thoại thông minh, và hãng đã nói rằng Pre bây giờ tính tới chủ lực khổng lồ các điện thoại thông minh mà hãng bán (823,000 chiếc trong quý gần nhất, theo các dự đoán của các nhà phân tích).

Điều đáng lưu ý hơn với tôi, dù là việc thế giới hệ điều hành bị phân mảnh mạnh mẽ đối với điện thoại thông minh bắt đầu gọt đẽo bản thân nó bớt đi còn ít đối thủ cạnh tranh hơn, những người chơi mà thực sự hoặc là hoàn toàn hoặc là một phần dựa vào nguồn mở đang tạo ra những vụ cược tốt nhất.

Trong một bài viết gần đây gọi là “Liệu Android của Google có giết chết Windows Mobile không?” Malik của GigaOm đã lưu ý rằng Windows Mobile đã rớt khỏi sự ưu tiên của Motorola, khi hãng này đặt cược lớn vào hệ điều hành Android nguồn mở. Bài của Malik bổ sung điều này:

“Tôi cảm thấy Microsoft đã bỏ phí nhiều năm trong khi hãng đã giữ vị trí hàng đầu trong kinh doanh điện thoại cầm tay. Giám đốc điều hành Steve Ballmer của Microsoft gần đây đã nói với các nhà phân tích rằng, 'đây là năm khó khăn để thành công với điện thoại, chủ yếu là do những vấn đề của riêng chúng tôi, chân thành mà nói'... ”.

Ngay cả CEO của Microsoft cũng không hài lòng với chiến lược di động của hãng. Tất nhiên, Android sẽ không là hệ điều hành duy nhất hạ bệ Windows Mobile. iphone và dòng BlackBerry của RIM các điện thoại thông minh có các hệ điều hành rất mạnh và sáng tạo, nhưng chúng là sở hữu độc quyền. Symbian, mà nó chiếm một nửa thị trường điện thoại thông minh toàn cầu, tiếp tục khẳng định các mục tiêu về hệ điều hành nguồn mở rất tham vọng . Và đừng quên rằng WebOS của Palm Pre là dựa trên Linux và được phân phối như nguồn mở (dù Palm tiến hành phát triển sở hữu độc quyền trên nó).

Tiến lên, việc chiến thắng các thiết bị cầm tay đang đi tới nhu cầu sẽ được phân biệt từ các gói và rất mềm dẻo. Các nền tảng nguồn mở có thể tạo phòng cho sự khác biệt đó mềm dẻo hơn so với các nền tảng sở hữu độc quyền có thể làm. Cả Android và WebOS của Palm đều dựa trên Linux – một chúc thư cho việc cần bao nhiêu tiền có thể làm xong được một nền tảng nguồn mở. Tôi nghĩ chúng ta sẽ thấy sự phát triển tập trung hơn đang diễn ra xung quanh một số hệ điều hành cho điện thoại thông minh trong tương lai, và tôi không đánh cược vào Windows Mobile sẽ khỏe khi điều đó xảy ra.

Things are looking increasingly bad for Microsoft's Windows Mobile operating system, and they may be looking bad for Palm, too. As GigaOm notes: "Like a desperate gambler down to his last few chips, Palm is ditching Windows Mobile and going all in with its own webOS." That will leave the Pre as Palm's big bet in the smartphone arena, and the company has said that the Pre now accounts for the vast majority of the smartphones that it sells (823,000 units in the most recent quarter, in line with analyst's expectations).

What's more notable to me, though, is that as the heavily fragmented world of operating systems for smartphones begins to whittle itself down to a few competitors, players that rely either entirely or partly on open source are making the best bets.

In a recent post called "Is Google’s Android Killing Windows Mobile?" GigaOm's Om Malik noted that Windows Mobile has fallen out of favor at Motorola, as the company places big bets on the open source Android operating system. Malik's post added this:

"I feel Microsoft wasted away many years while it held the top position in the mobile handset business. Microsoft CEO Steve Ballmer recently told analysts that, 'It was a tough year on succeeding with phones, mostly our own issues, frankly'...”

Even Microsoft's CEO is not pleased with the company's mobile strategy. Of course, Android isn't the only operating system bearing down on Windows Mobile. The iPhone and RIM's Blackberry line of smartphones have very powerful and innovative operating systems, but they are proprietary. Symbian, which has half of the global smartphone market, continues to pursue very ambitious open source operating system goals. And let's not forget that the Palm Pre's WebOS is Linux-based and released as open source (though Palm does proprietary development on it).

Going forward, winning handsets are going to need be differentiated from the pack and very flexible. Open source platforms can make room for that differentiation more flexibly than proprietary ones can. Both Android and Palm's WebOS are Linux-based--a testament to how much can be done on an open source platform. I think we'll see more concentrated development going on around a smaller number of smartphone operating systems in the future, and I'm not betting on Windows Mobile to fare well as that happens.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.