Thứ Tư, 23 tháng 9, 2009

Sự thực về những người sử dụng Windows

The truth about Windows users

Think you know what PC users actually do and what they use? New benchmarks paint a surprising picture of real-world computer usage

By Galen Gruman, InfoWorld, 09/09/09

Theo: http://www.linuxworld.com/news/2009/090909-the-truth-about-windows.html

Bài được đưa lên Internet ngày: 09/09/2009

Chúng ta tất cả cùng biết rằng Windows Vista đã là một sự thất bại, dù Microsoft có nói gì. Ngay cả những con số thống kê về triển khai Vista của Microsoft cũng khả nghi, khi hãng này tính mỗi lần bán PC mới như một lần bán Vista, ngay cả trong các doanh nghiệp với các giấy phép trên site mà cho phép họ chạy bất kỳ phiên bản nào của Windows, một thực tế được khẳng định tại nhiều doanh nghiệp, như Infoworld và những người khác đã lưu ý. Nhưng nghi ngờ thế nào? Nhờ những dữ liệu về sự sử dụng PC thực tế trên thế giới từ exo.performance.network, chúng ta bây giờ đã biết.

Hóa ra là, 2 năm sau khi Vista ra đời còn không tới 30% các PC thực sự chạy nó. Và những người mà họ chạy hầu hết toàn bộ là phiên bản Home Premium, nghĩa là Vista được triển khai chủ yếu bởi những người sử dụng ở nhà mà họ hầu như có Vista được cài đặt sẵn trên một máy PC mới.

Xem các đồ thị: http://www.infoworld.com/windows-pulse

Đồ thị bên theo đường dẫn bên trên chỉ những dữ liệu hiện hành được biên dịch bởi exo.performance.network, một công cụ giám sát dựa vào cộng đồng mà nó nhận những dữ liệu theo thời gian thực từ khoảng 10,000 PC trên thế giới, 25% trong số đó nằm trong các môi trường của các doanh nghiệp lớn. Công cụ này theo dõi những PC nào mọi người thực sự sử dụng, các thiết lập cấu hình đặc thù của họ, các ứng dụng mà họ chạy, và vân vân. Những dữ liệu này được nặc danh hóa để giữ cho sự riêng tư về thông tin, rồi được tổng cộng để đưa ra một dãy rộng lớn các báo cáo về những chủ sở hữu PC nào thực sự sử dụng, cung cấp một bức tranh thế giới thực hiện hành về tình trạng của Windows.

Bất kỳ ai cũng có thể theo những xu hướng sử dụng PC chủ chốt với đồ thị thường xuyên được cập nhật tại trang của InfoWorld's Windows Pulse, mà nó lôi các dữ liệu từ exo.performance.network được quản lý bởi Devil Mountain Software. (Chủ tịch Randall C. Kennedy của DMS là một người đóng góp và tác giả của blog nổi tiếng Enterprise Desktop – máy tính để bàn của các doanh nghiệp). Người sử dụng có thể bổ sung các PC của họ tới exo.performance.network – và có được các công cụ tự do để theo dõi các PC của riêng họ – thông qua công cụ Windows Sentinel của InfoWorld.

We all know that Windows Vista has been a flop, despite Microsoft's claims. Even Microsoft's Vista deployment statistics are suspect, as the company counts every new PC sale as a Vista sale, even in enterprises with site licenses that allow them to run any version of Windows, a practice undertaken at many businesses, as InfoWorld and others have noted. But how suspect? Thanks to real-world PC usage data from the exo.performance.network, we now know.

As it turns out, two years after Vista's release not even 30 percent of PCs actually run it. And those that do are almost exclusively the Home Premium version, meaning that Vista is employed mainly by home users who likely got Vista preinstalled on a new PC.

The chart below shows the current data compiled by the exo.performance.network, a community-based monitoring tool that receives real-time data from about 10,000 PCs throughout the world, 25 percent of which are situated in larger business environments. The tool tracks what PCs people actually use, their specific configurations, the applications they run, and so on. The data is anonymized to keep the information private, then aggregated to produce a wide range of reports on what PC owners actually use, providing an ongoing real-world snapshot of the state of Windows.

Anyone can follow the key PC usage trends with regularly updated chart widgets at InfoWorld's Windows Pulse page, which pulls in data from the exo.performance.network run by Devil Mountain Software. (DMS president Randall C. Kennedy is an InfoWorld contributor and author of the popular Enterprise Desktop blog.) Users can add their PCs to the exo.performance.network -- and get free tools to monitor their own PCs -- through InfoWorld's Windows Sentinel tool.

Other surprising findings from the exo.performance.network include the following:

Những phát hiện đáng ngạc nhiên từ exo.performance.network bao gồm những thứ sau:

  • Thành trì ẩn của Internet Explorer. Những đo đếm về sử dụng trình duyệt của các hãng như Net Application đo đếm sự sử dụng Internet của công chúng. Nhiều trong số các ứng dụng bên trong bức tường này đòi hỏi Internet Explorer, một thực tế mà các dữ liệu của exo.performance.network đã phát hiện, khi 85% những người sử dụng Windows của doanh nghiệp chạy IE ít nhất 4 giờ trong một ngày. Vì thế, dù Firefox đang dần dần bám đuổi IE trong lĩnh vực công, thì trình duyệt của Microsoft tiếp tục duy trì là lựa chọn tiêu chuẩn cho hầu hết giao thông Web nội bộ.

  • Office 2007 hiện là bộ phần mềm văn phòng áp đảo cho người sử dụng Windows của các công ty. Thống kê này tới như một sự ngạc nhiên biết rằng chỉ trích mà Office 2007 đã nhận được về giao diện người sử dụng mới Scenic Ribbon của nó. Dù có tranh cãi, thì gần 35% các PC Windows hiện đang chạy một vài biến thể của Office 2007.

  • OpenOffice.org đang thâm nhập. Bộ phần mềm văn phòng nguồn mở này đã chiếm tới gần 13% các PC Windows được lấy mẫu của exo.performance.network.

  • Những người sử dụng PC có đúng thứ cho Windows 7. Ngoại trừ những kêu ca về giao diện, một lý do được đưa ra cho sự áp dụng chậm chạp của Vista là việc hầu hết mọi người cần PC mới để chạy nó. Yêu cầu về tài nguyên của Windows 7 là y hệt, và nó được tối ưu hóa tiếp tục cho việc chạy trên các hệ thống đa nhân. Liệu những người sử dụng PC có sẵn sàng để chạy Windows 7 hay không khi nó xuất xưởng vào ngày 22/10 này? Câu trả lời, như Kennedy lưu ý, là có. Các dữ liệu của exo.performance.network chỉ rằng các hệ thống với 2GB đến 3GB RAM hiện nay là tiêu chuẩn, và rằng các CPU đa nhân hiện diện trong gần 60% tất cả các PC. Điều này là thông tin tốt cho Microsoft, biết rằng việc kiểm thử của InfoWorld đã chỉ ra rằng Windows 7 làm việc tốt nhất trên các CPU đa nhân. Cũng vậy, Intel tiếp tục áp đảo nền tảng cài đặt của các PC đối với cả các CPU (được sử dụng trong 71% các PC) và các vi xử lý (được sử dụng trong 45% các PC).

  • Internet Explorer's hidden stronghold. Measurements of browser adoption by firms such as Net Applications measure public Internet use. But they don't measure internal browser traffic on company intranets, Kennedy notes. Many of these inside-the-wall applications require Internet Explorer, a fact that the exo.performance.network data has revealed, as 85 percent of enterprise Windows users run IE for at least four hours a day. Thus, though Firefox is creeping up on IE in the public domain, Microsoft's browser continues to remain the standard option for most internal Web traffic.

  • Office 2007 is now the dominant productivity suite for enterprise Windows users. This statistic comes as a surprise given the criticism Office 2007 has received over its new Scenic Ribbon UI. Despite that controversy, nearly 35 percent of Windows PCs now run some variant of Office 2007.

  • OpenOffice.org is making inroads. The open source productivity suite has captured nearly 13 percent of Windows PCs sampled by the exo.performance.network.

  • PC users have the right stuff for Windows 7. Beyond the interface complaints, one reason cited for Vista's slow adoption has been that most people needed new PCs to run it. Windows 7's resource requirements are the same, and it is optimized further for running on multicore systems. Are PC users really ready to run Windows 7 when it ships on Oct. 22? The answer, Kennedy notes, is yes. The exo.performance.network data shows that systems with 2GB to 3GB of RAM are now the norm, and that multicore CPUs are present in nearly 60 percent of all PCs. This is good news for Microsoft, given that InfoWorld's testing has shown that Windows 7 works best on multicore CPUs. Also, Intel continues to dominate the installed base of PCs for both CPUs (used in 71 percent of PCs) and graphics processors (used in 45 percent of PCs).

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.