Thứ Ba, 20 tháng 10, 2009

Nhóm người của hạ viện có kế hoạch đào tạo về an ninh không gian mạng cho các thành viên và nhân viên

House panel plans cybersecurity training sessions for members and staff

By Jill R. Aitoro 10/13/2009

Theo: http://www.nextgov.com/nextgov/ng_20091013_9888.php

Bài được đưa lên Internet ngày: 13/10/2009

Lời người dịch: Tại Mỹ, tháng 10 này là Tháng Nhận thức về An ninh Không gian mạng Quốc gia, và một nhóm các nghị sĩ của Hạ viện trong quốc hội Mỹ đã lên kế hoạch tổ chức 2 sự kiện, vào các ngày 27 và 30/10 để tuyên truyền và hướng dẫn cho các nghị sĩ và các nhân viên quốc hội cách thức “để tiêm chủng cho các máy tính cá nhân, các mạng và thông tin của họ khỏi bị ăn cắp hoặc bị lây nhiễm với các virus”. Đối với chính phủ Mỹ hiện nay thì an ninh không gian mạng là vấn đề “cần làm ngay”. Nếu Uỷ ban về Khoa học và Công nghệ của Quốc hội Việt Nam cũng có kế hoạch để tổ chức các sự kiện như thế này tại Việt Nam thì hay biết mấy!

Các thành viên của một nhóm người của hạ viện mà họ giám sát kế hoạch về an ninh không gian mạng sẽ tổ chức 2 sự kiện trong tháng này để khuyến khích các cách thức bảo vệ mạng và các máy tính tốt hơn trước các loại virus và tin tặc.

Để tỏ lòng tôn trọng Tháng Nhận thức về An ninh Không gian mạng Quốc gia, Tiểu ban về các Mối đe dọa Đang nổi lên, An ninh Không gian mạng, Khoa học và Công nghệ của Hạ viện sẽ đưa ra những gì nó gọi là “các cuộc tấn công của cúm không gian mạng”, những thực tiễn đặc biệt mà các thành viên của Hạ viện và các nhân viên của quốc hội có thể nắm để tiêm chủng cho các máy tính cá nhân, các mạng và thông tin của họ khỏi bị ăn cắp hoặc bị lây nhiễm với các virus, nghị sĩ đảng Cộng hòa Yvette Clarke, DNY, chủ tịch của tiểu ban này, người đã nói hôm thứ sáu tại một sự kiện về an ninh không gian mạng được tổ chức bởi nhóm vận động hành lang về công nghệ TechAmerica, nói.

Sự kiện đầu tiên, có lịch trình vào ngày 27/10, sẽ trình bày các cách thức để bảo vệ các máy tính và thiết bị cầm tay khỏi bị lây nhiễm với các phần mềm độc hại khi người sử dụng đang trực tuyến. Sự kiện thứ 2, sẽ được tổ chức vào ngày 30/10, sẽ đưa ra những thực tế tốt nhất để bảo vệ các thông tin cá nhân khi sử dụng các website mạng xã hội như Twitter và Facebook, “mà các thành viên yêu thích sử dụng”, Clarke nói.

“Điều quan trọng là chúng tôi bắt đầu cuộc đối thoại của chúng tôi trong các văn phòng nơi chúng tôi làm việc”, bà nói. “Cuộc đối thoại này là quan trọng. Chúng tôi cần theo kịp tốc độ. Tôi biết, trong việc dõi theo các đồng nghiệp của mình, nhiều người đã không ôm lấy công nghệ mới theo cách mà nó là an toàn cho chính bản thân họ hoặc cộng đồng của chúng ta ở đây tại Washington”.

Cũng vậy, tiểu ban này sẽ tổ chức một cuộc hướng dẫn đóng với giới công nghiệp hôm thứ sáu để thảo luận các chính sách để đối phó với các mối đe doạ về an ninh không gian mạng.

Clarke đã giới thiệu một quyết định để hỗ trợ các mục tiêu và ý tưởng về Tháng Sẵn sàng Quốc gia, mà nó đã được Hạ viện thông qua hôm 01/10. Hàng loạt các dự luật về an ninh không gian mạng đang được xem xét trong Hạ viện và Thượng viện để xác định cách mà chính phủ liên bang sẽ bảo vệ các mạng và các hệ thống máy tính.

Members of a House panel that oversees cybersecurity plan to host two events this month to promote ways to better protect networks and computers from viruses and hackers.

In honor of National Cybersecurity Awareness Month, the House Subcommittee on Emerging Threats, Cybersecurity, Science and Technology will provide what it calls "cyber flu shots," specific practices that House members and congressional staff can take to inoculate their PCs, networks and information from being stolen or infected with viruses, said Rep. Yvette Clarke, D-N.Y., chairwoman of the subcommittee, who spoke on Friday at a cybersecurity event hosted by the technology lobby group TechAmerica.

The first event, scheduled for Oct. 27, will present ways to protect computers and handheld devices from being infected with malicious software while the user is online. The second event, to be held on Oct. 30, will offer best practices to protect personal information when using social networking Web sites such as Twitter and Facebook, "which members love to use," Clarke said.

"It's important we begin our dialogue in the offices where we work," she said. "That conversation is an important one. We need to come up to speed. I know, in watching my colleagues, many have not embraced new technology in a way that is safe for themselves or our community here in Washington."

Also, the subcommittee will hold a closed briefing with industry on Friday to discuss policies to address cybersecurity threats. Clarke introduced a resolution to support the goals and ideals of National Preparedness Month, which passed the House on Oct. 1. Numerous cybersecurity bills are being considered in the House and Senate to determine how the federal government should protect computer networks and systems.

“Cần thiết phải giám sát thực tế các dự luật được giới thiệu”, Clarke nói. “Ngoài sự sợ hãi, phản ứng là để kiểm soát được, điều chỉnh được, cắm vào các lỗ đó, nhưng cũng luôn có một số người mà là một bước, 2 bước, 10 bước phía trước của những gì mà chúng ta đang trải nghiệm tại một thời điểm đặc biệt. [Chúng ta cần tránh] những điều chỉnh mà chúng có thể ngăn cấm [sự phát triển] của những công cụ để bảo vệ chính chúng ta”.

John McCumber, người quản lý các chương trình chiến lược của nhà cung cấp phần mềm an ninh Symantec, người cũng đã nói tại sự kiện TechAmerica, nói: “Chính phủ đã chưa xác định vấn đề này của chính sách. Chúng ta cần có sự điều chỉnh phù hợp tại chỗ sao cho mọi người hiểu được những sự kiểm soát về thủ tục. An ninh không gian mạng không phải là điểm đến, nó là một quá trình. Chúng ta nhìn vào chính phủ để giúp đưa ra được quá trình đó và sự hiểu biết để nuôi dưỡng nó”.

Clarke đã nhấn mạnh tới nhu cầu cho chính quyền phải bổ nhiệm một người điều phối không gian mạng, mà Tổng thống Obama đã hứa trong thời kỳ tranh cử và một lần nữa trong một bài nói chuyện hồi tháng 3 trong các kế hoạch về an ninh không gian mạng của chính quyền của ông.

“Chúng ta cần một số người mà họ nghe hộ tổng thống, [những người] mà có thể có trách nhiệm khi chúng ta hành động” trong việc thiết lập các chính sách và phê chuẩn những điều chỉnh, Clarke nói. “Chúng ta có 9 tháng trong [chính quyền của Obama], và chúng ta còn có những vấn đề nặng nề khác mà chúng ta phải làm việc. Nhưng đây là một vấn đề của sự cần làm ngay”.

"There needs to be real monitoring of bills introduced," Clarke said. "Out of fear, the reaction is to clamp down, regulate, plug the holes, but there's always someone who's one step, two steps, 10 steps ahead of what we're experiencing at a particular time. [We need to avoid] regulations that may inhibit the [development of] tools to protect ourselves."

John McCumber, strategic programs manager for security software vendor Symantec, who also spoke at the TechAmerica event, said, "Government hasn't defined the policy problem. We need to have appropriate legislation in place so people understand procedural controls. Cybersecurity is not a destination, it's a process. We look to government to help provide that process and the intelligence to feed it."

Clarke emphasized the need for the administration to appoint a cyber coordinator, which President Obama promised during his campaign and again during a March speech on his administration's cybersecurity plans.

"We need someone who has the ear of the president, [who] can be held accountable as we move" on setting policies and passing legislation, Clarke said. "We're nine months in [to the Obama administration], and we have other heavy issues that we're dealing with. But this is a matter of immediacy."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.