Thứ Sáu, 1 tháng 10, 2010

Hội đồng Bristol xem xét kỹ IT hướng nguồn mở chủ chốt

Bristol council set for major open source driven IT overhaul

Dự án mới có thể là bước thiết lập cho những cơ quan hành chính địa phương khác.

New project could be pace-setter for other local authorities

By Maxwell Cooter | Techworld | Published 16:25, 22 September 10

Theo: http://www.computerworlduk.com/news/open-source/3240663/bristol-council-set-for-major-open-source-driven-it-overhaul/

Bài được đưa lên Internet ngày: 22/09/2010

Lời người dịch: Có thể Bristol sẽ là cơ quan hành chính địa phương đầu tiên của Anh triển khai một chiến lược nguồn mở toàn phần trong vòng 5 năm tại Anh và sẽ là tấm gương cho các cơ quan hành chính địa phương khác.

Hội đồng thành phố Bristol sẽ là cơ quan địa phương đầu tiên tại Anh triển khai một chiến lược nguồn mở rộng khắp hội đồng.

Trong khi những cơ quan chính quyền địa phương khác đã triển khai các dự án nguồn mở trên cơ sở từng phần, thì các ủy viên hội đồng của Bristol đang xem xét một đề xuất có thể dẫn tới việc phần mềm nguồn mở được sử dụng khắp hội đồng.

Ủy viên hội đồng đằng sau sáng kiến của Bristol, kỹ sư phần mềm Mark Wright, là một người nhiệt thành lâu năm với nguồn mở và có thể ưu thích hơn một đề xuất nguồn mở toàn phần nhưng được đánh giá là có một số khó khăn liên quan.

Dr. Wright, thành viên nội các của hội đồng về hiệu quả và giá trị tiền nói: “Đây là một đề xuất thực dụng mà đưa ra được nhiều chức năng chủ chốt thông qua các sản phẩm nguồn mở, nhưng đánh giá rằng nhiều bộ công cụ cốt lõi cho máy để bàn và hệ điều hành vẫn cần sử dụng công nghệ của Microsoft. Lo ngại rằng các đối tác bên ngoài đã không theo kịp với các giải pháp nguồn mở, nên chúng tôi tự thấy phải tiến hành sự thỏa hiệp này, nhưng hy vọng chỉ trong thời gian ngắn. Những sắp xếp cấp phép được đề xuất sẽ cho phép một lối thoát sau 3 năm cho sự chuyển dịch toàn bộ môi trường nguồn mở được thực thi”.

Dù Microsoft Office sẽ tiếp tục được sử dụng trên các máy để bàn, thì các lựa chọn thay thế nguồn mở sẽ được đưa vào cho thư điện tử, tệp và in và các chức năng IT khác. Hội đồng đã đưa ra OpenOffice.org như một lựa chọn thay thế cho máy để bàn.

Đề xuất này, mà đã được thực hiện với sự tư vấn của hãng Sirius IT nguồn mở, tới trước khi các ủy viên hội đồng của thành phố họp vào tuần sau và được mong đợi là sẽ được phê chuẩn.

Taylor của Sirius nghĩ rằng dự án này có thể được xem như một tín hiệu cho các cơ quan hành chính địa phương khác. “Có những hội đồng đang làm, ở đâu đó có làm, nhưng đây là dự án nguồn mở đáng kể đầu tiên dạng này - chắc chắn sẽ có những hội đồng khác nhìn vào điều này”.

Bristol City Council is set to be the first local authority in the UK to implement a council-wide open source strategy.

While other local authorities have implemented open source projects on a piecemeal basis, Bristol councillors are set to consider a proposal that could lead to open source software used throughout the council.

The councillor behind the Bristol initiative, software engineer Mark Wright, is long-time enthusiast for open source and would have preferred a totally open source proposal but appreciated some of the difficulties involved.

Dr Wright, the council cabinet member for efficiency and value for money said: "This is a pragmatic proposal that delivers more key functions through open source products, but appreciating that much of the core desktop toolset and operating system still needs to use Microsoft technology. The trouble has been that external partners have not kept pace with open source solutions, so we find ourselves having to take this compromise, but hopefully only in the short term. The proposed licensing arrangements will enable an exit point after three years should the move to a full open source environment be feasible."

Although Microsoft Office will continue to be used on desktops, open source alternatives will be introduced for email, file and print and other IT functions. The council has already introduced Open Office as a desktop alternative.

The proposal, which was produced in consultation with open source consultancy Sirius IT, goes before city councillors next week and is expected to be approved.

Giám đốc quản lý của Sirius, Mark Taylor, nói sự nhiệt thành về nguồn mở được chia sẻ ở mọi cấp của chính quyền địa phương. “Những gì chúng ta dã có tại Bristol là một sự điều chỉnh của thế giới - đã tới lúc chúng ta phải có các mức chính trị, điều hành và kỹ thuật cùng làm việc với nhau”, ông nói. “Những gì thường xảy ra là việc chúng ta có những người kỹ thuật mang nguồn mở tới các hội đồng chỉ cho những người quản lý để từ chối nó: điều đó không xảy ra ở Bristol”.

Một khía cạnh chủ chốt của đề xuất ở Bristol là nó sẽ đưa ra các cơ hội cho các công ty địa phương. “Nhiều hãng nguồn mở trong vùng này”, Taylor nói. “Và Hội đồng thành phố Bristol rất tinh về sự đổi mới của vùng này, với tiền nằm lại địa phương hơn là đi tới các công ty đa quốc gia của Mỹ”.

Taylor nói rằng sẽ có vài dạng khác nhau của phần mềm nguồn mở được sử dụng trong dự án này. “Sẽ không có một sản phẩm duy nhất cho thư điện tử mà là vài sản phẩm, bao gồm Exim, Mailscanner và Project Cyrus”. Taylor nói rằng các phần mềm khác được sử dụng trong dự án sẽ bao gồm Samba cho tệp và in ấn, OpenLDAP cho quản lý nhận diện và Alfresco cho quản lý tài liệu.

Nếu dự án được phê chuẩn thì nó có giá 1.5 triệu £ mỗi năm trong giai đoạn 5 năm và là sự tiết kiệm đáng kể so với tiếp cận phần mềm sở hữu độc quyền.

Sirius's managing director, Mark Taylor, claimed enthusiasm for open source was shared at all levels of the local authority. "What we have got in Bristol is an alignment of the planets – this is the time we've had the political level, executive level and technical level all working together," he said. "Normally what happens is that we have techie guys bringing open source into councils only for the managers to reject it: that's not happening at Bristol."

A key aspect of the Bristol proposal is that it will offer opportunities for local companies. "There are a lot of open source firms in the area," said Taylor. "And Bristol City Council is very keen on regional regeneration, with money staying locally rather than going to American multinationals."

Taylor said that there will be several different types of open source software used in the project. "There won't be one product for mail but several, including Exim, Mailscanner and Project Cyrus." Taylor said that other software used in the project will include Samba for file and print, Open LDAP for identity management and Alfresco for document management.

If the project is approved it's set to cost £1.5m per year over a five year period leading to a considerable saving on a proprietary software approach.

Sirius's Taylor thought that the project would be seen as a beacon for other local authorities. "There are councils doing bits and pieces, here and there, but this is the first significant open source project of this type – there will definitely be other councils looking at this."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.