Thứ Hai, 11 tháng 10, 2010

Red Hat trả lời cho Văn phòng Bằng sáng chế Mỹ vụ Bilski

Red Hat Responds to U.S. Patent and Trademark Office Request for Guidance on Bilski

September 28th, 2010

Theo: http://press.redhat.com/2010/09/28/red-hat-responds-to-u-s-patent-and-trademark-office-request-for-guidance-on-bilski/

Bài được đưa lên Internet ngày: 28/09/2010

by Legal Team

Lời người dịch: Mục tiêu tối thượng của các bằng sáng chế về phần mềm là để khuyến khích đổi mới sáng tạo. Tuy nhiên, ngày nay tồn tại hàng trăm ngàn bằng sáng chế về phần mềm rất mù mờ và tối nghĩa, hoàn toàn không có tác dụng phục vụ cho mục tiêu tối thượng trên, mà ngược lại, cản trở sự đổi mới sáng tạo trong phần mềm. Đó cũng là ý tưởng chung có thể thấy được trong các bình luận của Red Hat đệ trình cho Văn phòng Bằng sáng chế và Thương hiệu Mỹ (PTO) có liên quan tới vụ kiện Bilski

Hôm qua Red Hat đã đệ trình các bình luận tới Văn phòng Bằng sáng chế và Thương hiệu Mỹ (PTO) về sự làm sáng tỏ quyết định của Tòa án Tối cao về vụ Bilski. “Phần mềm về bản chất không gì hơn là một tập hợp các thuật toán được thể hiện theo một ngôn ngữ lập trình hoặc ngôn ngữ máy một cách đặc biệt... Vì thế thực sự không có khả năng để xác định liệu một sản phẩm phần mềm mới có bị cho là vi phạm một bằng sáng chế hiện hành hay không. Điều này có nghĩa là việc đưa ra bất kỳ sản phẩm phần mềm đổi mới sáng tạo nào cũng dẫn tới một rủi ro về một vụ kiện pháp lý dựa trên một bằng sáng chế mù mờ đó. Những vụ kiện như vậy thường tốn phí hàng triệu USD để bảo vệ, cùng với rủi ro về những thiệt hại thực sự, những thiệt hại gấp 3 lần, và những lệnh huấn thị của tòa án. Rất xa vời với việc khuyến khích đổi mới sáng tạo, những bằng sáng chế mù mờ về phần mềm không khuyến khích điều đó. Vấn đề về tính mù mờ là quá bệnh dịch trong các bằng sáng chế về phần mềm”. Xem thêm: End Software Patents.

Đề xuất này được thực hiện để trả lời cho yêu cầu bình luận của PTO để hỗ trợ cho PTO trong việc xác định cách áp dụng quyết định của Tòa án Tối cao trong vụ kiện này. Dù quyết định vụ Bilski chính xác là đã không giải quyết được các tiêu chuẩn cho việc từ chối cho phép các bằng sáng chế về phần mềm, thì sự làm sáng tỏ quyết định sẽ xác định liệu các bằng sáng chế nhất định nào đó sẽ có được trao hay không. Vì thế tiếp cận của PTO đối với việc xác định các kiến nghị về bằng sáng chế sẽ có một ảnh hưởng đáng kể lên bức tranh về bằng sáng chế.

Red Hat trước đó đã đệ trình một bản tóm tắt trong vụ Bilski. Các bình luận của hãng cho PTO chỉ ra cam kết tiếp tục của hãng để cải cách hệ thống bằng sáng chế nhằm giải quyết những thiệt hại gây ra do chất lượng tồi của các bằng sáng chế về phần mềm.

Các bình luận của Red Hat cho PTO, mà đã được đệ trình bởi Rob Tiller, Phó chủ tịch và Tổng cố vấn về sở hữu trí tuệ (IP) như sau:

Red Hat đánh giá cao cơ hội đệ trình các bình luận về Chỉ dẫn Tạm thời cho việc Xác định Tính hợp pháp của Vấn đề đối với những Khiếu nại của Quá trình Nhìn nhận trong vụ Bilski với Kappos (Chỉ dẫn tạm thời). Như một nhà cung cấp phần mềm nguồn mở (PMNM) hàng đầu thế giới và các dịch vụ có liên quan cho các khách hàng doanh nghiệp, Red Hat có một mối quan tâm sâu sắc trong vấn đề này, đặc biệt khi nó liên quan tới những kiến nghị cho các bằng sáng chế về phần mềm.

Yesterday Red Hat has submitted comments to the U.S Patent and Trademark Office regarding interpretation of the Supreme Court’s Bilski decision.

The submission was made in response to the PTO’s request for public comments to assist it in determining how to apply the Supreme Court’s decision in that case. Although the Bilski decision did not expressly address the standards for refusing to allow software patents, interpretation of the decision will determine whether certain patents are granted. Thus the PTO’s approach to examining patent applications will have a substantial effect on the patent landscape.

Red Hat previously submitted an amicus brief in Bilski. Its comments to the PTO indicate its continuing commitment to reform of the patent system to address the harms caused by poor quality software patents.

Red Hat’s comments to the PTO, which were submitted by Rob Tiller, its Vice President and Assistant General Counsel, IP, follow below:

Red Hat appreciates the opportunity to submit comments regarding the Interim Guidance for Determining Subject Matter Eligibility for Process Claims in View of Bilski v. Kappos (Interim Guidance). As the world’s leading provider of open source software and related services to enterprise customers, Red Hat has a keen interest in this issue, particularly as it relates to applications for software patents.

Ngày nay có hàng trăm ngàn các bằng sáng chế có liên quan tới phần mềm, và hàng chục ngàn tiếp tục sẽ được trao mỗi năm. Trong nhiều trường hợp, những bằng sáng chế này có những ranh giới mù mờ và không chắc chắn. Vì thế thực sự không có khả năng để xác định liệu một sản phẩm phần mềm mới có bị cho là vi phạm một bằng sáng chế hiện hành hay không. Điều này có nghĩa là việc đưa ra bất kỳ sản phẩm phần mềm đổi mới sáng tạo nào cũng dẫn tới một rủi ro về một vụ kiện pháp lý dựa trên một bằng sáng chế mù mờ đó. Những vụ kiện như vậy thường tốn phí hàng triệu USD để bảo vệ, cùng với rủi ro về những thiệt hại thực sự, những thiệt hại gấp 3 lần, và những lệnh huấn thị của tòa án. Rất xa vời với việc khuyến khích đổi mới sáng tạo, những bằng sáng chế mù mờ về phần mềm không khuyến khích điều đó. Vấn đề về tính mù mờ là quá bệnh dịch trong các bằng sáng chế về phần mềm đến nỗi nó đảm bảo cho hành động ở mức độ tới ngưỡng của vấn đề về tính có đủ tư cách.

Để xem xét vấn đề nghiêm trọng này, Red Hat đề xuất rằng Chỉ dẫn Tạm thời nên được xem xét lại để nhận thức được rằng các bằng sáng chế về phần mềm thường sẽ không đáp ứng được những yêu cầu của Phần 101 của 35 USC như được làm sáng tỏ trong vụ Bilski và các vụ kiện trước đó tại Tòa án Tối cao. Phần mềm về bản chất không gì hơn là một tập hợp các thuật toán được thể hiện theo một ngôn ngữ lập trình hoặc ngôn ngữ máy một cách đặc biệt. Như vụ Bilski Tòa đã nhận định, các thuật toán, bản thân chúng, là những ý tưởng trừu tượng mà không thể cấp bằng sáng chế được.

Khi Tòa án Tối cao thấy trong Diehr và đã lặp lại trong vụ Bilski, một đề xuất của một công thức toán học (đối nghịch lại với bản thân công thức đó) có thể được cho quyền bảo vệ về bằng sáng chế. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa là chỉ việc lưu trữ hoặc chạy phần mềm trên một máy tính có mục đích chung chung chứng minh được cho việc trao một bằng sáng chế về một thuật toán đáng không được trao bằng sáng chế. Điều này là rõ ràng từ quyết định của Benson của Tòa án Tối cao, mà đã từ chối khi một ý tưởng trừu tượng không thể cấp bằng sáng chế đối với một thuật toán có khả năng được sử dụng trong việc lập trình một máy tính có mục đích chung chung. Vì thế tuyên bố trong Chỉ dẫn Tạm thời rằng “sự kể lại của một vài cấu trúc, như một máy … sẽ trong hầu hết các trường hợp hạn chế việc kêu đối với một kiến nghị như vậy” là quá rộng và làm cho hiểu sai.

Tòa án vụ Bilski đã khẳng định lại một cách chắc chắn rằng những ý tưởng trừu tượng, bao gồm các thuật toán, sẽ không được trao bằng sáng chế. Áp dụng vào vụ Bilski, PTO nên nhận thức về tính có thể được phê chuẩn nguyên tắc này cho các bằng sáng chế về phần mềm. Quá trình này là phù hợp cả với những giáo huấn của Tòa án Tối cao và mục tiêu cốt lõi của các bằng sáng chế về việc khuyến khích đổi mới sáng tạo.

Today there are hundreds of thousands of patents relating to software, and tens of thousands continue to be granted each year. In many cases, these patents have vague and uncertain boundaries. Thus it is virtually impossible to determine whether a new software product could be deemed to infringe an existing patent. This means that introducing any innovative software product entails a risk of a lawsuit based on a vague patent. Such lawsuits often cost millions of dollars to defend, along with the risk of actual damages, treble damages, and injunctions. Far from encouraging innovation, vague software patents discourage it. The problem of vagueness is so endemic in software patents that it warrants action at the threshold level of subject matter eligibility.

In view of this serious problem, Red Hat submits that the Interim Guidance should be revised to recognize that software patents will ordinarily fail to satisfy the requirements of 35 U.S.C. Section 101 as interpreted in Bilski and prior Supreme Court cases. Software is essentially nothing more than a set of mathematical algorithms expressed in a particular programming or machine language. As the Bilski Court recognized, mathematical algorithms, by themselves, are abstract ideas that are not patentable.

As the Supreme Court found in Diehr and reiterated in Bilski, an application of a mathematical formula (as opposed to the formula by itself) may be entitled to patent protection. This does not mean, however, that merely storing or running software on a general purpose computer justifies granting a patent on an otherwise unpatentable algorithm. This is clear from the Supreme Court’s Benson decision, which rejected as an unpatentable abstract idea a mathematical algorithm capable of being used in programming a general purpose computer. Thus the statement in the Interim Guidance that “recitation of some structure, such as a machine…will in most cases limit the claim to such an application” is overly broad and subject to misinterpretation.

The Bilski Court strongly reaffirmed that abstract ideas, including mathematical algorithms, are not patentable. In applying Bilski, the Patent and Trademark Office should recognize the applicability of this principle to software patents. This course is consistent both with the Supreme Court’s teachings and the core patent objective of encouraging innovation.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.