New
source code policy: open and shared
April 9, 2012 in
Featured, frontpage, gov20, News, open data, open government, Top
Stories, transparency by john scott
Bài được đưa lên
Internet ngày: 09/04/2012
Lời
người dịch: Có lẽ câu chuyện này đáng là một
ví dụ điển hình nhất dành cho các cơ quan của
Bộ Tài chính Việt Nam noi
theo. Chính sách mới
về mã nguồn: mở và chia sẻ của Văn
phòng Bảo vệ Tài chính Người tiêu dùng
CFPB (The Consumer Financial Protection Bureau), một
Cơ quan tài chính Liên bang Mỹ vừa đưa ra đầu tháng
04/2012. Đây là
những gì được cơ quan này khẳng định trong chính sách
của mình: (1) Chúng
tôi sử dụng phần mềm nguồn mở, và chúng tôi làm như
vậy vì nó giúp chúng tôi hoàn thành được nhiệm vụ
của chúng tôi;
(2) Khi chúng tôi
xây dựng phần mềm hoặc hợp đồng của riêng chúng tôi
với một bên thứ 3 để xây dựng nó cho chúng tôi, chúng
tôi sẽ chia sẻ mã nguồn với công chúng một cách miễn
phí. Bộ
Quốc phòng Mỹ, Nhà
Trắng chia sẻ mã nguồn, bây giờ tới một cơ quan
Tài chính Liên bang. Bao giờ thì có một cơ quan Chính phủ
bất kỳ của Việt Nam chia sẻ mã nguồn phần mềm ngược
về cho cộng đồng nhỉ?
Lần đầu tiên một
Cơ quan Liên bang Mỹ - CFPB (Văn phòng Bảo vệ Tài chính
Người tiêu dùng) đã đưa ra một chính sách mô tả rõ
ràng cách những đầu tư của những người đóng thuế
trong công nghệ nên được đối xử khi họ nói tốt
nhất:
“Văn phòng Bảo vệ
Tài chính Người tiêu dùng từng may mắn được sinh ra
trong kỷ nguyên số. Chúng ta từng có khả năng nghĩ lại
nhiều thực tiễn mà làm cho các sản phẩm tài chnhs lúng
túng đối với người tiêu dùng và những gánh nặng từ
những qui định nhất định cho các doanh nghiệp. Chúng ta
cũng từng thành lập CFPB với một hạ tầng kỹ thuật
hiện đại ổn định hơn và có hiệu quả hơn về chi
phí so với một hệ thống tương tự chỉ mới 10 năm về
trước”.
Các chính sách công
nghệ nội bộ có thể giúp, đặc biệt chính sách điều
hành sử dụng mã nguồn phần mềm của chúng ta.
Một số phần mềm
cho phép những người sử dụng sửa đổi mã nguồn của
nó, sao cho họ có thể nhào nặn mã nguồn để đạt được
các mục tiêu của riêng họ nếu phần mềm không đặc
biệt làm được những gì những người sử dụng muốn.
Mã nguồn có thể được tự do sửa đổi và phân phối
lại được gọi là “phần mềm nguồn mở”, và nó đã
và đang là công cụ cho những nỗ lực đổi mới của
CFPB vì vài lý do:
- Nó thường rất dễ có, vì không có phí cấp phép tiếp tục. Chỉ thanh toán một lần, và sản phẩm là của bạn.
- Nó giữ cho các dữ liệu của chúng ta được mở. Nếu chúng ta quyết định một ngày nào đó chuyển website của chúng ta sang nền tảng khác, thì chúng ta không phải lo lắng về việc liệu nền tảng hiện hành có đang níu giữ chúng ta khỏi việc xuất khẩu đi tất cả các dữ liệu của chúng ta (Chỉ một số phần mềm sở hữu độc quyền giữ được các dữ liệu của nó là mở, nhưng tất cả các phần mềm nguồn mở đều làm thế).
- Nó cho phép chúng ta sử dụng các công cụ được tùy biến cho phù hợp mà không phải xây dựng các công cụ đó từ đầu. Điều này cho phép chúng ta làm những điều mà không ai từng làm trước đó, và làm chúng một cách nhanh chóng.
Cho tới gần đây,
chính phủ liên bang còn ngần ngại áp dụng phần mềm
nguồn mở vì sự không rõ nghĩa được thừa nhận xung
quanh tình trạng pháp lý của nó như một hàng hóa thương
mại. Tuy nhiên, vào năm 2009, Bộ Quốc phòng đã làm rõ
rằng các sản phẩm phần mềm nguồn mở là tương đương
với các đối thủ cạnh tranh sở hữu độc quyền của
chúng.
Chúng tôi đồng ý,
và phần đầu của chính sách mã nguồn của chúng tôi là
dứt khoát rõ ràng:
For
the first time a U.S. Federal Agency (The Consumer Financial
Protection Bureau) has come out with a policy that clearly delineates
how taxpayer investments in technology should be handled. since they
say it best:
“The
Consumer Financial Protection Bureau was fortunate to be born in the
digital era. We’ve been able to rethink many of the practices
that make financial products confusing to consumers and certain
regulations burdensome for businesses. We’ve also been able to
launch the CFPB with a state-of-the-art technical infrastructure
that’s more stable and more cost-effective than an equivalent
system was just ten years ago.
Good
internal technology policies can help, especially the policy that
governs our use of software source code.
Some
software lets users modify its source code, so that they can tweak
the code to achieve their own goals if the software doesn’t
specifically do what users want. Source code that can be
freely modified and redistributed is known as “open-source
software,” and it has been instrumental to the CFPB’s
innovation efforts for a few reasons:
•
It is usually very easy to acquire, as there are no ongoing licensing
fees. Just pay once, and the product is yours.
•
It keeps our data open. If we decide one day to move our web site to
another platform, we don’t have to worry about whether the
current platform is going to keep us from exporting all of our
data. (Only some proprietary software keeps its data open, but all
open source software does so.)
•
It lets us use tailor-made tools without having to build those tools
from scratch. This lets us do things that nobody else has ever
done, and do them quickly.
Until
recently, the federal government was hesitant to adopt open-source
software due to a perceived ambiguity around its legal status as a
commercial good. In 2009, however, the Department
of Defense made it clear that open-source software products
are on equal footing with their proprietary counterparts.
We
agree, and the first section of our source code policy is
unequivocal:
We
use open-source software, and we do so because it helps us
fulfill our mission.
Chúng
tôi sử dụng phần mềm nguồn mở, và chúng tôi làm như
vậy vì nó giúp chúng tôi hoàn thành được nhiệm vụ
của chúng tôi.
Phần mềm nguồn mở
làm việc được vì nó cho phép mọi người từ khắp nơi
trên thế giới chia sẻ những đóng góp của họ với
nhau. CFPB đã hưởng lợi khổng lồ từ những nỗ lực
của những người khác, nên điều này chỉ có đúng rằng
chúng ta trao ngược trở lại cho cộng đồng bằng việc
chia sẻ công việc của chúng ta với những người khác.
Điều này mang chúng
tôi tới phần 2 của chính sách của chúng tôi:
Khi
chúng tôi xây dựng phần mềm hoặc hợp đồng của riêng
chúng tôi với một bên thứ 3 để xây dựng nó cho chúng
tôi, chúng tôi sẽ chia sẻ mã nguồn với công chúng một
cách miễn phí.
Những ngoại lệ sẽ
được thực hiện khi mã nguồn để lộ ra những chi tiết
nhạy cảm mà có thể đặt Văn phòng vào rủi ro về
những lỗ hổng an ninh; nhung chúng tôi tin tưởng rằng,
nói chung, việc dấu đi mã nguồn không làm cho phần mềm
an toàn hơn.
Open-source
software works because it enables people from around the world to
share their contributions with each other. The CFPB has
benefited tremendously from other people’s efforts, so it’s
only right that we give back to the community by sharing our work
with others.
This
brings us to the second part of our policy:
When
we build our own software or contract with a third party to
build it for us, we will share the code with the public at no
charge.
Exceptions
will be made when source code exposes sensitive details that
would put the Bureau at risk for security breaches; but we
believe that, in general, hiding source code does not make the
software safer.
Dịch: Lê Trung Nghĩa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.