Thứ Tư, 9 tháng 5, 2012

Vì sao các bằng sáng chế phần mềm là có hại - Phần 2


Why software patents are evil
Hành động của Yahoo chống lại Facebook gợi lại cho chúng ta vì sao hầu hết các lập trình viên nguồn mở ghét các bằng sáng chế phần mềm - và một cộng đồng đã làm gì về chúng.
Yahoo's action against Facebook reminds us why most open source developers hate software patents -- and what one community has done about them
By Simon Phipps | InfoWorld, Follow @webmink
March 16, 2012
Bài được đưa lên Internet ngày: 16/03/2012
Lời người dịch: Nhiều người nghĩ bằng sáng chế khuyến khích đổi mới sáng tạo. Điều đó có thể đúng trong các nền công nghiệp khác, nhưng không đúng trong phần mềm. Simon Phipps, với kinh nghiệm nhiều năm làm lãnh đạo ở Sun, đã đưa ra hàng loạt các vị dụ để chứng minh điều đó, như các vụ: (1) Yahoo chống Facebook; (2) Honeywell đã tấn công Nest, và (3) Kodak chống bất kỳ nhà sản xuất công nghệ hướng đối tượng nào trong nền công nghiệp máy tính, kể cả chính Sun. Có 2 lý do, đó là: (1) Các bằng sáng chế phần mềm được viết ra không dành cho các lập trình viên để học, mà cho các luật sự để đi kiện. (2) Hai là: “các lập trình viên không bao giờ tham chiếu tới các bằng sáng chế phần mềm vì họ được nói không bao giờ làm thế”. Xem các phần: [01], [02], [03].
Lý do thứ 2 các lập trình viên không bao giờ tham chiếu tới các bằng sáng chế phần mềm vì họ được nói không bao giờ làm thế. Luật về bằng sáng chế cho phép 3 lần gây thiệt hại nếu vi phạm các bằng sáng chế được tìm thấy là cố ý. Xem xét các bằng sáng chế là tốt như chứng minh sự có chủ ý khi bạn có thể có. Mỗi công ty tôi từng tới thăm đã nói các lập trình viên của mình hãy rõ ràng về việc đọc các bằng sáng chế.
Sử dụng chống cạnh tranh
Tác động của cả 2 thứ trên là ngược với ý định của Luật Bản quyền của Hiến pháp Mỹ, mà cho phép trao các bản quyền và bằng sáng chế “để khuyến khích sự Tiến bộ của Khoa học và Nghệ thuật hữu dụng”. Thay vì việc thúc đẩy sự tiến bộ, các bằng sáng chế phần mềm thực sự đưa ra cách thức để cấm sự tiến bộ bằng việc trang bị cho các công ty với một vũ khí giấu giếm lén lút mạnh, không thể tránh được mà với chúng để gây phiền phức cho các đối thủ cạnh tranh và làm ớn lạnh sự đổi mới cạnh tranh. Hãy xem một vài ví dụ:
  • Yahoo đang kiện Facebook vi phạm bằng sáng chế có sử dụng bằng sáng chế mà, theo các lập trình viên từng có liên quan, bảo vệ các ý tưởng rõ ràng hiển nhiên. Đây là dòng mà VC Fred Wilson nói hãng nên không đi vượt qua, phá một qui định không thành văn rằng “Các công ty Web không kiện lẫn nhau vì những hồ sơ bằng sáng chế giả dối của họ”. có thể đã có dòng máu bẩn, khi Om Malik nói, và lý do cơ bản dường như để lật ngược lại sự cân bằng trong cạnh tranh.
  • Honeywell đã tấn công Nest, một công ty mới khởi nghiệp với một bộ điều nhiệt trong nhà thông minh và có kết nối mạng, bất chấp không đề cập tới bản thân thị trường đó.
  • Như tôi đã viết tuần trước, nhóm bảo vệ bằng sáng chế nguồn mở Mạng Sáng tạo Mở (OIN) gần đây đã mở rộng sự bảo vệ bằng sáng chế của mình cho Linux. Tin tốt lành, bị làm hỏng bằng sự phát hiện rằng các thành viên sáng lập của nó là Sony và Phillips đã tạo ra những ngoại lệ sao cho họ không đối mặt sự cạnh tranh từ Linux trong các sản phẩm dân dụng của họ.
Các bằng sáng chế phần mềm vì thế là tin tồi cho hầu hết các nhà đổi mới trong công nghiệp phần mềm. EFF có một minh họa tóm tắt tuyệt vời về vấn đề này.
Tôi nhớ lại về một vụ trong thời kỳ tôi còn làm việc ở Sun. Kodak từng là nhà đầu tư sớm và đầu tiên vào Sun, sau đó là một khách hàng. Nhưng thiện chí đó đã bốc hơi vào năm 2004 khi Kodak đã kiện Sun vi phạm bằng sáng chế. Mà không chỉ kiện Sun. Với việc bắt đầu đi xuống trong kinh doanh trong sức nóng của sự cạnh tranh từ một thị trường máy ảnh số mà hãng đã nhìn thấy trước nhưng không khai thác được, Kodak đã sử dụng một bằng sáng chế từ Wang để theo đuổi bất kỳ nhà sản xuất công nghệ hướng đối tượng nào trong nền công nghiệp máy tính. Kodak đã ép các vụ dàn xếp trong hầu hết các trường hợp (cuối cùng, bao gồm cả Sun), nhưng tiền đó đã không làm cho hãng tốt hơn.
The second reason programmers never refer to software patents is that they're told never to do so. Patent law allows for triple damages if patent infringement is found to be willful. Looking at patents is as good a proof of willfulness as you can get. Every company I've ever visited has told its programmers to stay well clear of reading patents.
Anticompetitive usage
The effect of both of these is to invert the intent of the Copyright Clause of the U. S. Constitution, which allows the granting of copyrights and patents "to promote the Progress of Science and useful Arts." Rather than promoting progress, software patents actually provide a way to inhibit progress by equipping companies with a powerful, unavoidable stealth weapon with which to frustrate their competitors and chill competitive innovation. Consider some examples:
Software patents are thus bad news for most innovators in the software industry. The Electronic Frontier Foundation (EFF) has an excellent summary illustration of the problem.
I'm reminded of a case back in my days at Sun. Kodak was first an early investor in Sun, then a customer. But goodwill vaporized in 2004 when Kodak sued Sun for patent infringement. It wasn't just Sun. With its business starting to fail in the heat of competition from a digital camera market it had foreseen but failed to exploit, Kodak used a patent obtained from Wang to pursue every maker of object-oriented technology in the computer industry. Kodak forced out-of-court settlements in most cases (including, eventually, Sun), but the money did it no good.
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.