Thứ Tư, 7 tháng 3, 2012

Chỉ dẫn chuyển đổi của chính phủ Đức: 'Nguồn mở có lợi cho người sử dụng CNTT'


German government's migration guide: 'Open source benefits IT users'
Submitted by Gijs HILLENIUS on February 28, 2012
Bài được đưa lên Internet ngày: 28/02/2012
Việc thúc đẩy các ứng dụng CNTT cho những người sử dụng là lý do thường xuyên nhất được các cơ quan hành chính nhà nước Đức đưa ra để chuyển sang nguồn mở và các tiêu chuẩn mở, theo một chỉ dẫn chuyển đổi sắp được xuất bản từ trung tâm nguồn lực của chính phủ Đức về dạng phần mềm này (OSS Kompetenzzentrum).
Improving IT applications for the users is the reason most frequently given by German public administrations to move to open source and open standards, according to a migration guide about to be published by the German government's resource centre on this type of software (OSS Kompetenzzentrum).
Lời người dịch: “Việc thúc đẩy các ứng dụng CNTT cho những người sử dụng là lý do thường xuyên nhất được các cơ quan hành chính nhà nước Đức đưa ra để chuyển sang nguồn mở và các tiêu chuẩn mở, theo một chỉ dẫn chuyển đổi sắp được xuất bản từ trung tâm nguồn lực của chính phủ Đức về dạng phần mềm này (OSS Kompetenzzentrum)”. Tài liệu hướng dẫn chuyển đổi này là xuất bản phẩm thứ 4 của OSS Kompetenzzentrum. Nó tập trung vào những chuyển đổi sang các tiêu chuẩn mở và phần mềm nguồn mở cho các phần tiêu biểu của hạ tầng CNTT như xác thực, nhóm làm việc và ảo hóa. Nó cũng mô tả sử dụng nguồn mở trên các máy để bàn, bao gồm sử dụng các trình duyệt web nguồn mở, các hệ thống thông tin cá nhân, các bộ phần mềm văn phòng, các bộ quản lý tài liệu, các hệ thống quản lý nội dung và các ứng dụng liên quan tới PDF.
Việc hoàn thành các yêu cầu pháp lý đứng thứ 2 và việc sửa các lỗi cho đúng đứng hàng thứ 3, theo chỉ dẫn.
OSS Kompetenzzentrum sẽ xuất bản ấn phẩm thứ 4 về 'Migrationsleitfaden' (chỉ dẫn chuyển đổi) của đơn vị này vào thứ 3 tuần sau tại hội chợ CNTT Cebit ở Hanover. Văn bản phác thảo đã sẵn sàng từ ngày 12/12 trên website của trung tâm nguồn lực.
Bernd Weber, lãnh đạo dự án và là một trong những tác giả của chỉ dẫn chuyển đổi tại 4Soft, một nhà tư vấn CNTT ở Munich, nói: “Những tháng qua chúng tôi đã nhận được khoảng 10 bình luận về văn bản phác thảo, chủ yếu từ các nhà làm phần mềm đã gợi ý những cải tiến cho một số mô tả của chúng tôi đối với các ứng dụng của họ”.
Chỉ dẫn này liệt kê 7 lý do để chuyển đổi sang nguồn mở mà được các cơ quan hành chính nhà nước Đức đưa ra. Những thứ đó bao gồm việc bổ sung các chức năng, cải tiến sự tích hợp với các hệ thống CNTT khác, thúc đẩy tính tương hợp và giảm các chi phí.
Fulfilling legal requirements comes second and correcting errors comes third, according to the guide.
The OSS Kompetenzzentrum will publish the fourth edition of its 'Migrationsleitfaden' next week Tuesday at the Cebit IT fair in Hanover. The draft text is already available since 12 December at the website of the resource centre.
Bernd Weber, project leader and one of the authors of the migration guide at 4Soft, a Munich IT consultancy, says: "The past months we received about ten comments on the draft text, mostly from software makers that suggested improvements to some of our descriptions of their applications."
The guide lists seven other reasons to migrate to open source that are given by German public administrations These include the adding of functionality, improving integration with other IT systems, improving interoperability and reducing costs.
Senior management
Quản lý cao cấp
Chỉ dẫn này nhấn mạnh rằng các cơ quan hành chính nhà nước đang xem xét một sự chuyển đổi đáng kể sang phần mềm tự do nguồn mở có liên quan tới quản lý cao cấp và những nhà chức trách tương ứng khác. “Sự liên can và tư vấn này nên được thực hiện thường xuyên, ví dụ bằng các cuộc gặp gỡ thường xuyên, để đảm bảo rằng sự hỗ trợ và chú ý dài hạn của quản lý cao cấp cho dự án và để gia tăng sự minh bạch”.
OSS Kompetenzzentrum, một phần của Bộ Nội vụ Liên bang, đã đưa ra “những chỉ dẫn đầu tiên cho sự chuyển đổi phần mềm” vào năm 2003. Xuất bản phẩm thứ 4 sẽ hơn 200 trang, với các đoạn mô tả chiến lược, các tiếp cận tốt tốt nhất cho quản lý thay đổi và với những mẹo về quản lý dự án.
Nó tập trung vào những chuyển đổi sang các tiêu chuẩn mở và phần mềm nguồn mở cho các phần tiêu biểu của hạ tầng CNTT như xác thực, nhóm làm việc và ảo hóa. Nó cũng mô tả sử dụng nguồn mở trên các máy để bàn, bao gồm sử dụng các trình duyệt web nguồn mở, các hệ thống thông tin cá nhân, các bộ phần mềm văn phòng, các bộ quản lý tài liệu, các hệ thống quản lý nội dung và các ứng dụng liên quan tới PDF.
Bài trình bày của Bernd Weber về chỉ dẫn chuyển đổi sẽ diễn ra vào thứ ba tuần sau, ngày 06/03, lúc 14:30 tại Cebit, Halle 2, Quầy E56.
Nhiều thông tin hơn:
The guide stresses that public administrations that are considering a significant move to free and open source software involve the senior management and other relevant authorities. "This involvement and consultation should be made permanent, for example by regular meetings, to ensure long-term support and attention of senior management for the project and to increase transparency."
The OSS Kompetenzzentrum, part of the Federal Ministry of the Interior, issued its first "Guidelines for the migration of software" in 2003. The fourth edition will be more than 200 pages, with paragraphs describing the best strategy, good approaches for change management and with tips on project management.
It focuses on migrations to open standards and open source for typical parts of the IT infrastructure such as authentication, group ware and virtualisation. It also describes the use of open source on desktops, including the use of open source web browsers, personal information systems, office suites, document management suites, content management systems and applications involving PDFs.
Bernd Weber's presentation on the migration guide will take place next week Tuesday, 6 March, at 14:30 at the Cebit, Halle 2, Stand E56.
More information:
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.