Chủ Nhật, 2 tháng 9, 2012

Giải thưởng nguồn mở của Thụy Sỹ cho xứ Waadt và Tòa án Tối cao


Swiss open source awards for canton of Waadt and Supreme Court
Submitted by Gijs HILLENIUS on August 21, 2012
Bài được đưa lên Internet ngày: 21/08/2012
Xứ Waadt (Vaud) và Tòa án Tối cao Thụy Sỹ là trong số những người thắng cuộc năm nay của Giải thưởng Nguồn mở Thụy Sỹ. Nhóm Người sử dụng các Hệ thống Mở Thụy Sỹ /ch/open đã công bố phần thưởng vào thứ ba tuần trước.
The Swiss canton of Waadt(Vaud) and the country's Supreme Court are among this year's winners of the CH Open Source Awards. The Swiss Open Systems User Group /ch/open announced the awards last week Tuesday.
Lời người dịch: Xứ Waadt (Vaud) và Tòa án Tối cao Thụy Sỹ là trong số những người thắng cuộc năm nay của Giải thưởng Nguồn mở Thụy Sỹ. “'Cổng eGov của xứ Vaud' đã được trao giải thưởng về sự tham gia trong cộng đồng nguồn mở và tầm nhìn của nó về sử dụng nguồn mở. “Giá trị là để hỗ trợ cho Xứ Vaud”, /ch/open nói, hy vọng nó sẽ phục vụ như một động lực khuyến khích cho các xứ khác”, còn với Tòa án Tối cao thì vì: “Tòa án Tối cao hầu như 11 tháng trước đã đưa ra công khai Open Justitia, hệ thống quản lý tài liệu (DMS) của mình được phát triển trong nội bộ trong 5 năm qua, dựa vào các thành phần nguồn mở”.
Tổ chức bảo vệ này viết trong một tuyên bố rằng 'Cổng eGov của xứ Vaud' đã được trao giải thưởng về sự tham gia trong cộng đồng nguồn mở và tầm nhìn của nó về sử dụng nguồn mở. “Giá trị là để hỗ trợ cho Xứ Vaud”, /ch/open nói, hy vọng nó sẽ phục vụ như một động lực khuyến khích cho các xứ khác.
Một phần thưởng đặc biệt đã được trao cho Tòa án Tối cao Thụy Sỹ. Chủ tịch Matthias Gunter của ch/open nói tòa án đã nhận được phần thưởng vì “sự tiên phong của nó trong sử dụng nguồn mở, thậm chí khi nhiều cơ quan hành chính khác của nhà nước đang gia tăng sử dụng nguồn mở, dù có ý thức hay không”.
Tòa án Tối cao hầu như 11 tháng trước đã đưa ra công khai Open Justitia, hệ thống quản lý tài liệu (DMS) của mình được phát triển trong nội bộ trong 5 năm qua, dựa vào các thành phần nguồn mở. Xuất bản phẩm DMS này đã bị chậm vào mùa hè năm ngoái sau một khiếu nại từ một nhà cung cấp của một máy tìm kiếm sở hữu độc quyền cho các tài liệu pháp lý.
Nhà cung cấp đó sợ tòa nhảy vào sự cạnh tranh. Các lập trình viên trong câu trả lời đã chỉ ra cho chiến lược CPĐT của Thụy Sỹ, khuyến khích chia sẻ và sử dụng lại các dữ liệu và dịch vụ. Ủy ban kiểm soát quốc hội, làm việc với vụ này, đã bác bỏ yêu sách đó vào tháng 9 năm ngoái.
Chủ tịch của ch/open đã ca ngợi tòa án về việc thúc đẩy sự xuất bản phần mềm này. Ông nói các dự án phần mềm như vậy “sẽ tạo ra những hệ sinh thái mới trong đó các cơ quan chức năng và các doanh nghiệp hưởng lợi từ các ứng dụng bền vững và tính tương hợp được gia tăng. Một cơ quan hành chính nhà nước thực hiện bước này phải có dũng khí. Làm việc với các tay chơi hiện hành và đang nổi lên của một cộng đồng đòi hỏi sự kiên trì và sức thuyết phục”.
The advocacy organisation writes in a statement that the 'Portail eGov du canton de Vaud' was awarded for its involvement in the open source community and its vision on using open source. "The price is to support the Canton of Vaud", ch/open says, hoping it will serve as an incentive for other cantons.
A special award was given to the Swiss Supreme Court. Ch/open chairman Matthias Günter says the court earned the award for its "pioneering of the use of open source, even as many other public administrations are increasing their use of open source, consciously or not."
The Supreme Court almost eleven months ago made public Open Justitia, its document management system developed in-house over the past five years, based on open source components. The publication of the DMS was delayed last summer after a complaint from a vendor of a Swiss proprietary search engine for legal documents.
The vendor feared the court was entering into competition. The developers in response pointed to the Swiss e-government strategy, which encourages sharing and reuse of data and services. The parliament's control committee, which dealt with the case, rejected the complaint last September.
ch/open's chairman praised the court for pushing for the release of the software. He says such software projects "will create new ecosystems in which authorities and enterprises benefit from lower costs, increased interoperability and sustainable applications. A public administration taking this step has to have courage. Dealing with the existing players and the emerging of a new community requires perseverance and conviction."
Dịch: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.