Thứ Tư, 23 tháng 12, 2009

Nhiều lợi ích từ Linux mà không biết

Many benefit from Linux without knowing

Posted By SYD BOLTON

Theo: http://www.brantfordexpositor.ca/ArticleDisplay.aspx?e=2218659

Bài được đưa lên Internet ngày: 13/12/2009

Lời người dịch: Rất có thể bạn đang sử dụng nhiều Linux và phần mềm tự do nguồn mở hơn bạn tưởng. Chúng ở trong nhiều đồ điện tử như TV, đầu ghi Video, trong các trò chơi điện tử... mà bạn không hề hay biết.

Tôi đã nói nhiều cho những người mà họ chỉ không sẵn sàng hoặc không có thiện chí chuyển sang Linux. Họ hạnh phúc sống với Windows, và, tất nhiên, hưởng thụ thư viện hỗ trợ phần mềm lớn nhát thế giới này.

Tuy nhiên, điều có thể gây ngạc nhiên cho bạn, là việc bạn có thể sử dụng Linux theo một cách này hay cách khác, và chỉ không biết về nó. Ví dụ, tôi chỉ vừa mới mua một chiếc TV LCD Samsung mới. Một trong những thứ mà tôi thấy quyến rũ là khả năng của cái TV này xem các tập JPEG (hình ảnh), các bộ phim và ngay cả những trang web mà không cần có máy tính. Tôi đã bỏ việc canh thực đơn phức tạp của TV và các hình đồ họa (ngay cả có được xây dựng sẵn). Và tôi ngạc nhiên rằng nhiều công nghệ như vậy được gói trong một thiết bị về cơ bản được coi như một mục đích duy nhất.

Hóa ra là một phần lý do mà Samsung có thể đưa ra nhiều công nghệ được như vậy bên trong cái hộp kia là vì nó đã không phải bắt đầu từ đầu. Việc sử dụng một sự kết hợp của nguồn mở, hoặc phần mềm tự do, bao gồm cả Linux và những thứ khác, TV này về cơ bản là một máy tính có mục đích đặc biệt. Nếu nó không phải là Linux nguồn mở, thì Samsung hoặc một số các nhà sản xuất khác có lẽ đã phải tự mình phát triển những tính năng thú vị này của TV.

Khi tôi đào bới hơn một chút, tôi đã ngạc nhiên thấy ngay cả máy chơi Bluray LG của tôi cũng sử dụng phần mềm nguồn mở trong lõi của nó để cho phép tôi chơi các video của YouTube và những nội dung khác trên TV của tôi. Nó dường như giống hầu hết bất kỳ các thiết bị giải trí nào muốn một kết nối ethernet để kết nối với Internet và những khả năng có thể về nội dung mà không bị hạn chế.

I 've talked to a lot of people who are just not ready or willing to make the move to Linux. They are happy to live with Windows, and, of course, enjoy the world's largest software support library.

What might surprise you, however, is that you're probably using Linux in one way or another, and just don't know it. For example, I just purchased a new Samsung LCD TV. One of the things that I find attractive is the set's ability to view JPEG files (photographs), movies and even web pages without the need for a computer. I was caught off guard by the TV's sophisticated menus and graphics (even built-in recipes). And I was surprised that so much technology is packed into a device essentially considered as single purpose.

Turns out that part of the reason Samsung can offer so much technology inside the box is because it didn't have to start from scratch. Using a combination of open source, or free, software, including Linux and others, the TV is essentially a special purpose computer. If it wasn't for open source Linux, Samsung or some other manufacturer would have had to develop the TV's amazing capabilities in house.

When I did a bit more digging, I was surprised to find even my LG Blu-ray player uses open source software at its core to allow me to play YouTube videos and other content on my TV. It seems like almost every entertainment device wants an ethernet connection to get out to the Internet and the content possibilities are limitless.

Gần đây tôi đã nói chuyện về Kindle của Amazon tới Canada và, đủ chắc chắn, có Linux trong mũ trùm của thiết bị đó. Một đầu đọc số khác, như là Hanlin, cũng sử dụng Linux như là nền tảng của chúng.

Trò chơi có một mối quan hệ lớn với Linux. Đồ chơi mang xách được Pandora được tung ra sắp tới là hoàn toàn nguồn mở (http://www.open-pandora.org) và sử dụng Linux cho mọi thứ. Nếu điều đó không đủ, thì EVO Game Console cũng sử dụng Linux, và được kết nối tới Internet cho việc tải về trò chơi. Chắc chắn có những nhà phát minh ra ở đó cố gắng tìm những thứ thú vị và độc đáo cho thị trường.

Liệu bạn có là một người may mắn mà đã chọn được một cái GPS (thiết bị định vị toàn cầu) cho chiếc ô tô của bạn hay không? Nếu nó là Garmin, thì có một cơ hội tốt là nó được trang bị bởi Linux. Thế còn cái điện thoại di động của bạn thì sao? Số lượng ngày một gia tăng của chúng dựa trên Linux bây giờ đấy. Nếu bạn có một bộ định tuyến (router) cho Internet của bạn, thì nó có thể bao gồm một số Linux đấy. Trong thực tế, có thể bạn có nhiều hơn các phiên bản Linux trong nhà bạn hơn là bạn có Windows đấy.

Hãy nhìn ra xa hơn, tôi thấy các đầu ghi PVR hoặc video cá nhân, hầu hết là các hộp TV set-top (loại có dây, ví dụ) sử dụng Linux và ngay cả chiếc đàn piano Yamaha Disklavier Mark IV có Linux đấy. Hầu hết các thiết bị mà chúng đòi hỏi những giao tiếp với thế giới bên ngoài sử dụng Linux như là nền tảng vì nó làm cho sự phát triển nhanh hơn nhiều. Tất cả những thủ tục và hàm sẽ được thử và kiểm nghiệm. Hàng ngàn người đã làm việc bất kể giờ giấc để làm cho phần mềm này làm việc tốt, và, cuối cùng chúng ta tất cả hưởng lợi từ đó.

I recently talked about Amazon's Kindle coming to Canada and, sure enough, there is Linux under the hood of that device. Other e-readers, such as the Hanlin, also use Linux as their base.

Gaming has a big tie in with Linux. The soon to be released Pandora portable gaming unit is completely open source ( http://www.open-pandora.org)and uses Linux for everything. If that's not enough, the EVO Game Console uses Linux, too, and is connected to the Internet for gaming downloads. There are definitely innovators out there trying to find interesting and unique markets.

Are you one of the lucky ones who has picked up a GPS unit lately for your car? If it's a Garmin, there is a good chance its powered by Linux. What about your cellphone? A growing number of those are Linux based now. If you have a router for your Internet, then it probably includes some Linux. In fact, it's possible you have more versions of Linux in your house than you do Windows.

Looking even further, I see PVRs or personal video recorders, most set-top TV boxes (for cable, for example) use Linux and even a Yamaha Disklavier Mark IV player piano has Linux. Most devices that require communications to the outside world use Linux as the base because it makes development much faster. All the routines and functions are tried and tested. Thousands of people have worked countless hours to make this software work well, and, in the end we all benefit from it.

Nếu bạn muốn hiểu những lợi ích và triết lý về làm thế nào phần mềm tự do làm việc được và làm thế nào bạn có thể giúp, hãy vào website của Quỹ Phần mềm Tự do tại www.fsf.org.

Sau đó, hãy trỏ trình duyệt của bạn tới http://www.linuxfordevices.com để có được một danh sách đầy đủ các thiết bị mà chúng sử dụng Linux. Site này cũng thảo luận về các thiết bị, như các mô hình gốc ban đầu của Playstation 3, mà nó có thể sử dụng Linux theo một cách này hay khác. bạn có thể chỉ thấy bạn là một người yêu Linux hơn so với bạn nghĩ mà thôi. Syd Bolton là một người phụ trách của Bảo tàng Máy tính Cá nhân và mời bạn ra tới ngôi nhà mở hôm nay từ 10 giờ sáng cho tới 4 giờ chiều tại số 13 phố Alma. Bạn có thể viết cho anh ta theo địa chỉ sbolton@bfree.on.ca hoặc thông qua thư bò c/o the Expositor, 53 Dalhousie St., Brantford, N3T 5S8.

If you want to understand the benefits and philosophy of how free software works and how you can help, head over to the Free Software Foundation website at www.fsf.org.

After that, point your browser to http://www.linuxfordevices.comto get a complete list of devices that use Linux. The site also discusses devices, such as the original models of the Playstation 3, that are able to use Linux in one way or another. You might just find you're more of a Linux lover than you thought.

Syd Bolton is the curator of the Personal Computer Museum and invites you out to the open house today from 10 a. m. until 4 p. m. at 13 Alma St. You can write to him at sbolton@bfree. on.caor via snail mail c/o The Expositor, 53 Dalhousie St., Brantford, N3T 5S8.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.