Thứ Ba, 11 tháng 10, 2011

Vì sao những người tình nguyện viết mã nguồn tốt hơn?


Why Do Volunteers Write Better Code?
Posted by tuxchick on Oct 6, 2011 2:16 PM EDT
LXer Linux News; By Carla Schroder
LXer Feature: 06-Oct-2011
Bài được đưa lên Internet ngày: 06/10/2011
Lời người dịch: Theo Carla Schroder, Tổng biên tập của 2 tạp chí Linux Today và Linux Planet thì: “Có lý do khác cho những tình nguyện viên viết mã nguồn tốt hơn, và tôi còn lâu mới là người đầu tiên lưu ý tới điều này - uy tín. Các lập trình viên FOSS ký tên vào công việc của họ; không có nơi nào để ẩn nấp cả. FOSS tốt không xảy ra với điều thần kỳ - nó có lãnh đạo và quản lý cộng đồng tốt. Phần kỳ diệu là làm thế nào sự phát triển mở và phân tán là biến những người tốt tự do làm công việc của họ tốt nhất.”
Những người tình nguyện lập trình tốt hơn, và duy trì nó tốt hơn. Ít nhất điều đó là những gì Michael Meeks, kiến trúc sư máy để bàn của SuSE và lập trình viên cao cấp của LibreOffice nói. Tôi đã nói cho Meeks và Italo Vignoli về Quỹ Tài liệu, mà là một tổ chức phi lợi nhuận, quản lý LibreOffice, và đã học được nhiều về những gì đang diễn ra sau hậu trường trong miền đất của LibreOffice. Làm súc tích cho hội thoại của chúng tôi trong một bài báo là một nhiệm vụ của ngày mai; hôm nay tôi muốn nói về vì sao những người tình nguyện viết mã nguồn tốt hơn.
Các mục tiêu của tập đoàn
Vì sao những tình nguyện viên viết mã nguồn tốt hơn ư? Một từ: Dilbert. Không phải những lập trình viên làm việc cho các công ty lớn có những kỹ năng kém - mà tất cả là các công ty như các khối nhà trên đường đặt trên đường của những người quan tâm về công việc: những người làm marketing, những người quản lý trung gian vô dụng, và các mục tiêu của tập đoàn mà rất thường đối chọi với việc đưa ra các sản phẩm chất lượng mà các khách hàng muốn, và tất cả thời gian - và những người lãng phí tài năng mà tạo ra nước Mỹ của các tập đoàn giống hơn người trưởng thành chăm sóc hàng ngày. Tôi đã trải qua vài công việc khác nhau trong đời mình, và tôi đã làm việc cho bản thân mình, và để tôi nói cho bạn làm việc cho những người khác, với 2 ngoại lệ, là không được khích lệ và bực dọc. Cuộc sống quá ngắn ngủi để chỉ làm việc vì một phiếu chi, và ngay khi tôi có được bất kỳ sự lựa chọn nào khác thì tôi sẽ nắm lấy nó.
Có ngoài 2 công ty tôi đã làm việc cho tới nay (tôi hơn 50 tuổi nên nắm được vài điều cơ bản) rằng đã không có những phí phạm hoàn toàn thời gian và khả năng của tôi. Công ty đầu tiên là American Building Maintenance (ABM), quá nhiều năm trước đây. Công ty này là một công ty coi nhà, và không giống như hầu hết các công việc quản lý không có cách nào để một người gác nhà đi với sự uể oải và thiếu năng lực, vì rõ ràng khi công việc sẽ không hoàn thành được.
Volunteers write better code, and maintain it better. At least that's what Michael Meeks, SUSE's desktop architect and senior LibreOffice developer says. I spoke to Mr. Meeks and Italo Vignoli of The Document Foundation, which is the non-profit organization that manages LibreOffice, and learned a lot about what's going on behind the scenes in LibreOffice-land. Condensing our conversation into an article is a task for tomorrow; today I want to talk about why volunteers write better code.
Corporate Goals. Feh.
Why do volunteers write better code? One word: Dilbert. It's not that devs who work for big companies have inferior skills-- it's all the roadblocks businesses put in the way of the people who care about the work: the marketers, the useless in-the-way managers, and the corporate goals which are so often antithetical to releasing quality products that customers like, and all the time- and talent-wasters that make corporate America more like adult daycare. I've held various jobs in my life, and I've worked for myself, and let me tell you working for other people has, with two exceptions, been unrewarding and frustrating. Life is too short to work only for a paycheck, and as long as I have any other options I'm going to take them.
There are but two companies I ever worked for (I'm over 50 so that covers some ground!) that weren't complete wastes of my time and abilities. The first one was American Building Maintenance, lo so many years ago. ABM is a janitorial company, and unlike most management jobs there is no way for a janitor to get away with slacking and incompetence, because it's obvious when the work is not done.
ABM là một cửa hàng kết hợp (SEIU Local 6, cảm ơn những người kết hợp tốt!), nên chúng tôi đã được trả tươm tất và đã có những lợi ích thực sự. Tôi không muốn làm một sự nghiệp ngoài việc dọn dẹp các văn phòng, nhưng nếu tôi phải làm thì nó sẽ không là quá tồi. Công ty khác là Tektronix. Họ tất cả từng là về công việc. Những người lập trình đã lập trình, những người viết về kỹ thuật đã viết kỹ thuật, những người thiết kế đã thiết kế, và cứ như thế. Sự khan hiếm công việc bận rộn và những điên rồ tốn thời gian của tập đoàn đã được làm tươi nhiều.
Công việc tồi tệ nhất mà tôi từng có là một dòng bất tận những phiền toái phi sản xuất: “PowerPoints”, các cuộc gặp, những rà soát lại sự thực thi, quản lý các manh mối từ trên xuống, gia đình trị, sự đơn điệu vô nghĩa, sự suy tính vô nghĩa, công việc bận rộn bất tận, và những thay đổi phương hướng liên tục, không có sự đánh giá bản thân công việc. Như tôi thường nói - cuộc sống là quá ngắn ngủi.
Có lý do khác cho những tình nguyện viên viết mã nguồn tốt hơn, và tôi còn lâu mới là người đầu tiên lưu ý tới điều này - uy tín. Các lập trình viên FOSS ký tên vào công việc của họ; không có nơi nào để ẩn nấp cả. FOSS tốt không xảy ra với điều thần kỳ - nó có lãnh đạo và quản lý cộng đồng tốt. Phần kỳ diệu là làm thế nào sự phát triển mở và phân tán là biến những người tốt tự do làm công việc của họ tốt nhất.
ABM was a union shop (SEIU Local 6, thank you good union people!), so we were paid decently and had actual benefits. I wouldn't want to make a career out of cleaning offices, but if I had to it wouldn't be so bad. The other one was Tektronix. They were all about the work. Coders coded, tech writers tech wrote, designers designed, and so on. The dearth of busywork and time-wasting corporate follies was greatly refreshing.
The worst job I ever held was a non-stop stream of unproductive nuisances: "PowerPoints", meetings, performance reviews, top-down clueless management, nepotism, pointless uniformity, pointless agitation, endless busywork, and continual changes of direction, with no appreciation for the work itself. Like I already said-- life is too short.
There is another reason for volunteers writing better code, and I'm far from the first one to mention this-- reputation. FOSS developers sign their work; there is nowhere to hide. Good FOSS doesn't happen by magic-- it takes good leadership and community management. The magic part is how open, distributed development turns good people free to do their best work.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.