Thứ Ba, 15 tháng 12, 2009

Nhà Trắng đưa ra yêu cầu cho chỉ thị về chính phủ mở

White House issues demanding open government directive

By Aliya Sternstein 12/08/2009

Theo: http://www.nextgov.com/nextgov/ng_20091208_5350.php

Bài được đưa lên Internet ngày: 08/12/2009

Lời người dịch: Chính phủ mở mà Obama từng tuyên bố vào tháng 01/2009 khi mới lên nắm quyền, nay đã biến thành một bản phác thảo chỉ thị do CIO liên bang Vivek Kundra chuẩn bị, đang được đưa ra để lấy ý kiến đóng góp từ các cơ quan hành chính nhà nước và công dân. Sau thời gian đóng góp này, rất có thể sẽ trở thành một bộ luật mà mọi cơ quan tại Mỹ phải thi hành. Ở đó, đường hướng mà các cơ quan nhà nước phải mở đa số các dữ liệu của mình đã rõ ràng.

Trong khi Nhà Trắng đã đưa ra hôm thứ ba một chỉ thị lường trước cao độ phác thảo cách mà các cơ quan phải hoạt động mở hơn và thu hút những ý kiến của công chúng, thiết lập một mốc thời gian tích cực cho họ để triển khai những thực tế mới.

Chỉ dẫn này, mà Tổng thống Obama đã công bố vào ngày nắm quyền đầu tiên của ông, được mong đợi sẽ khuyến khích một chính phủ mở, trong đó công chúng tham gia vào nhiều hơn trong các công việc hàng ngày. Tài liệu 11 trang gắn kèm cho những nguyên tắc mà Obama đã chi tiết hóa thông qua năm cầm quyền đầu tiên của ông: sự minh bạch, trong đó mở ra các thông tin của chính phủ là mặc định; sự tham gia, mà nó kết hợp những ý kiến đầu vào của người dân vào việc ra chính sách; và sự hợp tác, mà nó tạo ra quan hệ đối tác bên trong chính phủ và với giới công nghiệp.

Các cơ quan phải đưa ra về nhiều sáng kiến trong chỉ thị này. Phụ thuộc vào yêu cầu, thời hạn chót sẽ là 45, 60, 90 hoặc 120 ngày. Ví dụ, các cơ quan có 45 ngày để xuất bản trực tuyến ít nhất 3 bộ dữ liệu có thể tải về được. Các nội dung của thống kê phải giúp được các công dân giữ cho chính phủ có thể tin cậy được, học về công việc của các cơ quan, tìm ra một cơ hội về tài chính hoặc đáp ứng một số nhu cầu khác mà công chúng đã truyền đạt tới các cơ quan đó. Hơn nữa, trong vòng 45 ngày mỗi cơ quan phải chỉ ra một quan chức cao cấp mức cao để giám sát chất lượng của các dữ liệu về chi tiêu của liên bang mà nó được đưa lên trên Web.

Đồng ý tuân thủ về sự chính xác của các dữ liệu tạo công ăn việc làm được khuyến khích, chỉ thị này kêu gọi chỉ dẫn riêng biệt trong 120 ngày mà chúng yêu cầu các cơ quan báo cáo từng quý về sự tiến bộ của họ trong việc cải tiến chất lượng các thông tin chi tiêu. Các nhà làm luật và các công dân đã phê bình chính quyền về những gì họ nói là các dữ liệu lỗi được đưa lên Recovery.gov, website theo dõi kích thích kinh tế chính thức, và USASpending.gov, một cơ sở dữ liệu mà được hỗ trợ để theo dõi tất cả các hợp đồng và nợ của liên bang.

The White House issued on Tuesday a highly anticipated directive outlining how agencies should make operations more open and solicit public opinions, setting an aggressive timeline for them to implement the new practices.

The guidance, which President Obama announced on his first day in office, is intended to promote an open government, in which the public is more involved in its daily business. The 11-page document adheres to principles Obama has detailed throughout his first year in office: transparency, in which disclosing government information is the default; participation, which incorporates citizen input in policymaking; and collaboration, which creates partnerships inside the government and with industry.

Agencies must deliver on many initiatives in the directive. Depending on the requirement, deadlines are 45, 60, 90 or 120 days. For example, agencies have 45 days to publish online at least three new downloadable data sets. The contents of the statistics must help citizens hold the government accountable, learn about the agency's work, find a financial opportunity or meet some other need the public has conveyed to the agency. In addition, within 45 days each agency must appoint a high-level senior official to oversee the quality of the federal spending data that is posted on the Web.

In a nod to complaints about the accuracy of stimulus job-creation data, the directive calls for separate guidance within 120 days that demands agencies report quarterly on their progress in enhancing the quality of spending information. Lawmakers and citizens have berated the administration for what they say is erroneous data posted on Recovery.gov, the official stimulus-tracking Web site, and USASpending.gov, a database that is supposed to track all federal contracts and loans.

“Một trong những thách thức mà chúng ta có trong khắp chính phủ liên bang là chất lượng dữ liệu tồi”, Vivek Kundra, giám đốc thông tin của liên bang, nói trong một cuộc phát thanh trực tiếp trên web hôm thứ ba. Kundra, Aneesh Chopra, giám đốc công nghệ của liên bang; và Giám đốc mới về Truyền thông của Nhà Trắng Macon Phillips đã giải thích về chỉ thị này cho công chúng.

Trong vòng 60 ngày, các cơ quan phải đưa ra một trang Web chính phủ mở để chỉ ra những hoạt động có liên quan tới chỉ thị này, và chính quyền phải tung ra một site mà nó theo dõi sự tuân thủ của các cơ quan. Văn phòng Quản lý và Ngân sách lên kế hoạch để đưa ra chỉ dẫn hơn nữa trong 90 ngày mà nó sẽ ra lệnh cho các cơ quan về cách để tổ chức các cuộc thi mà chúng gắn vào lực lượng lao động liên bang cho những ý tưởng có hiệu quả về giá thành trong việc khuyến khích chính phủ mở.

Có lẽ một trong những nhiệm vụ thách thức nhất của chỉ thị này sẽ là 120 ngày xem xét lại các chính sách của Nhà Trắng mà chúng thể hiện những cản trở đối với chính phủ mở. Chỉ thị này nhấn mạnh như một ví dụ về những qui định thường bị chỉ trích xung quanh Luật Giảm Giấy tờ năm 1995, mà nó đòi hỏi các cơ quan phải đợi bình luận của công chúng và sự phê chuẩn của liên bang trước khi được đưa lên trực tuyến để lấy ý kiến đóng góp.

Chỉ thị này từng là một tong những thành phần chủ chốt và được mong đợi từ lâu trong chương trình nghị sự về quản lý chính phủ của Obama cho 11 tháng qua. Trong một bản ghi nhớ ông đã đưa ra vào ngày 21/01, Obama đã yêu cầu CTO của liên bang phát triển các khuyến cáo cho một chỉ thị trong vòng 120 ngày. Quá trình này đã bị chậm bắt đầu, một phần vì Chopra đã chưa được khẳng định cho tới tuần mà các khuyến cáo đã tới vào tháng 5. Những người bảo vệ sự minh bạch của Chính phủ ban đầu cũng đã không thỏa mãn rằng công chúng đã không có cơ hội để đề xuất những ý tưởng về một chính chính được mong đợi, thật chớ trêu, để khuyến khích sự hợp tác của công chúng.

Chính quyền đã đưa ra công chúng trên các blog, đưa ra việc bầu phiếu trực tuyến để xếp hạng các ý tưởng, và đã cung cấp một trang wiki mà bất kỳ người sử dụng nào cũng có thể sửa đổi hoặc viết lên các ý tưởng. Các quan chức Nhà Trắng cũng gặp gỡ một cách cá nhân với các nhà hoạt động về chính phủ mở để thu thập các ý tưởng.

OMB đã đề xuất chỉ chị trên Whitehouse.gov sáng thứ ba trong buổi phát thanh trực tuyến trên web. Về mong muốn của chính phủ mở, các công dân đã được mới để hỏi các câu hỏi và đưa ra những gợi ý trong sự kiện này.

Các tổ chức canh giữ ở Washington như là Quỹ Sunlight, OMB Watch và Công dân vì Trách nhiệm và Đạo đức tại Washington đã cổ vũ chính quyền về việc phản ánh những ý tưởng của họ trong chỉ dẫn.

Các chuyên gia trong cộng đồng công nghệ thông tin nói họ mong đợi thời hạn chót sẽ đưa ra các kết quả nhanh hơn, nhưng nghi ngờ rằng các cơ quan sẽ có tiền, nhân lực và thời gian để thực hiện những thay đổi đúng thời gian.

"One of the challenges we have across the federal government is poor data quality," Vivek Kundra, federal chief information officer, said during a live webcast on Tuesday. Kundra; Aneesh Chopra, federal chief technology officer; and White House New Media Director Macon Phillips explained the directive to the public.

Within 60 days, agencies must post an open government Web page to showcase activities related to the directive, and the administration must launch a site that tracks agencies' compliance. The Office of Management and Budget plans to issue more guidance in 90 days that instructs agencies on how to organize contests that tap the public and federal workforce for cost-effective ideas on improving open government.

Perhaps one of the directive's most challenging tasks will be a 120-day review of White House policies that present obstacles to open government. The directive highlights as an example often-criticized rules surrounding the 1995 Paperwork Reduction Act, which require agencies to wait for public comment and federal approval before posting online quizzes and polls.

The directive has been one of the key, and long-awaited, components in Obama's government management agenda for the past 11 months. In a memo he issued on Jan. 21, Obama asked the federal CTO to develop recommendations for a directive within 120 days. The process got off to a slow start, partly because Chopra was not confirmed until the week the recommendations were due in May. Government transparency advocates also at first were dissatisfied that the public was not given a chance to submit ideas on a policy intended, ironically, to foster public collaboration.

The administration reached out to the public on blogs, offered online voting to rank ideas, and provided a wiki page that any user could edit or write ideas on. White House officials also personally met with open-government activists to collect ideas.

OMB posted the directive on Whitehouse.gov on Tuesday morning during the live webcast. In the spirit of open government, citizens were invited to ask questions and give suggestions during the event.

Washington watchdog organizations such as the Sunlight Foundation, OMB Watch and Citizens for Responsibility and Ethics in Washington cheered on the administration for reflecting their ideas in the guidance.

Specialists in the information technology community said they expect the deadlines will produce faster results, but are skeptical that agencies will have the money, staff and time to make productive changes in time.

“Thời hạn chót ngặt ngèo đáng được khen ngợi trong sự mong đợi của họ để huy động quản lý và thúc ép những thay đổi... mà chúng tuân thủ với điều mà chỉ thị này yêu cầu”, Ed Meagher, cựu phó CIO tại Bộ Nội vụ và cựu CTO của Bộ Cựu chiến binh, nói. “Tuy nhiên, những dạng mục tiêu và thời hạn chót tích cực này cũng có thể ép tạo ra những lỗi và sự quan tâm phải được đưa ra để đảm bảo rằng việc thực hiện nó đúng có quyền cao để làm nó nhanh chóng”.

Các cơ quan phải tuân theo những hạn chế về an ninh và sự riêng tư trong khi ôm lây văn hóa mở mới này, theo chỉ thị. “Nó sẽ là một thách thức thực sự cho nhiều phòng ban và cơ quan để làm nổi lên [Sự tự do của Luật Thông tin] và các văn phòng riêng tư với những người chuyên nghiệp đủ năng lực và tuân theo các chuyên gia về vấn đề này nhanh chóng”, Meagher nói.

“Tôi chắc là điều thiết lập thời hạn chót này sẽ làm cho [nhiều cơ quan hơn] mà họ sẽ làm những gì được yêu cầu hơn là nếu những thời hạn chót lỏng lẻo hơn hoặc, tệ hơn, hoàn toàn không có thời hạn chót”, Jerry Mechling, người nghiên cứu quản lý IT của chính phủ với tư cách là chủ tịch khoa của Lãnh đạo đối với một Chương trình Thế giới Nối mạng tại Đại học Harvard.

Trong phiên về hỏi đáp, Mechling đã đưa ra những lo lắng riêng tư. Kundra đã đảm bảo rằng an ninh quốc gia và bảo vệ tính riêng tư là một phần của chỉ thị này. Hơn nữa, các công nghệ mới mà chúng đã chưa bao giờ có sẵn trước đây sẽ cung cấp sự bảo vệ, ông nói.

Một số nhà thầu liên bang nói chỉ thị này sẽ khó thực hiện vì nhiều cơ quan có những tập hợp lớn các dữ liệu mà chúng hoặc vo nghĩa cho hầu hết các công dân hoặc không thể đọc được bởi những công nghệ thương mại mà chúng so sánh các con số thống kê để tìm ra các mối quan hệ và lý do. Họ bổ sung rằng ngôn ngữ để lại đủ chỗ ngọ nguậy cho các cơ quan để đáp ứng được thời hạn chót mà không phải thực thi công việc có chất lượng.

Một quan chức của OMB Watch nói các thời hạn chót ngắn hạn có nghĩa là các cơ quan có thể đã và đang làm về các yêu cầu của chỉ thị này trước khi tài liệu này đưa ra công chúng. “Tôi đang hy vọng rằng những thời hạn chót này chỉ ra rằng sự tiến bộ đã được thực hiện”, Sean Moulton, giám đốc về chính sách thông tin liên bang tại OMB Watch, nói. “Họ tất cả có thể thực sự có những tuần hoặc tháng đã đầu tư vào cái này... Nó có thể là những mẩu của điều này đã được biết tới và được khóa lại trong khi chờ đợi. Nếu các cơ quan biết điều đó, nó có thể đã thông minh để làm việc về chúng thà sớm còn hơn là muộn”.

Bằng việc sử dụng dịch vụ này bạn đồng ý không đưa các tư liệu tục tĩu, ngông nghênh, phỉ báng mất đoàn kết, nếu không sẽ bị phản đối. Dù Nextgov không giám sát các bình luận được đưa lên site này (và không có bổn phận làm), nó giữ quyền để xóa, sửa, hoặc chuyển bất kỳ tư liệu nào mà nó vi phạm qui định này.

"The tight deadlines are laudable in their intent to mobilize management and force the changes . . . that compliance with this directive will require," said Ed Meagher, former deputy CIO at the Interior Department and former CTO at the Veterans Affairs Department. "However, these kinds of aggressive goals and timelines can also force errors and care must be taken to ensure that doing it right has precedence over doing it quickly."

Agencies must follow privacy and security restrictions while embracing this new culture of disclosure, according to the directive. "It will be a real challenge for many departments and agencies to ramp up their [Freedom of Information Act] and privacy offices with qualified professionals and subject matter experts this rapidly," Meagher added.

"I am sure that this set of deadlines will get more [agencies that] will do what's required than if there were looser deadlines or, worse, no deadlines at all," said Jerry Mechling, who researches government IT management as the faculty chair of the Leadership for a Networked World Program at Harvard University.

During the question-and-answer session, Mechling raised privacy concerns. Kundra assured that national security and privacy safeguards were part of the directive. In addition, new technologies that were never available before will provide protection, he said.

Some federal contractors said the directive will be difficult to execute because many agencies have large sets of data that are either meaningless to most citizens or cannot be read by commercial technologies that compare statistics to find relationships and causes. They added that the language leaves enough wiggle room for agencies to meet the deadlines without performing quality work.

An OMB Watch official said the short-term deadlines mean agencies likely had been working on the directive's requirements before the document was public. "I'm hoping that those deadlines indicate that progress has already been made," said Sean Moulton, director of federal information policy at OMB Watch. "They may already all have weeks or months invested in this. . . . It may be that pieces of this have been well known and locked in for quite a while. If agencies knew that, it would have been smart to work on them sooner rather than later."

By using this service you agree not to post material that is obscene, harassing, defamatory, or otherwise objectionable. Although Nextgov does not monitor comments posted to this site (and has no obligation to), it reserves the right to delete, edit, or move any material that it deems to be in violation of this rule.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.