Thứ Hai, 26 tháng 10, 2009

Các doanh nghiệp vừa và nhỏ dẫn đầu trong áp dụng phần mềm mở

SMEs lead in adoption of open software

Sat, Oct 10, 2009, The Business Times

by Amit Roy Choudhury

Theo: http://business.asiaone.com/Business/SME%2BCentral/Tete-A-Tech/Story/A1Story20091008-172561.html

Bài được đưa lên Internet ngày: 10/10/2009

Lời người dịch: Tại Singapore hiện nay, xu thế các doanh nghiệp vừa và nhỏ áp dụng phần mềm tự do nguồn mở đang ngày một gia tăng. Nhưng có lẽ cũng như tại Việt Nam, thứ khó nhất là thiếu nhân lực có các kỹ năng về phần mềm tự do nguồn mở. Có thể, một phần cũng là do những chiến lược được vạch ra trước đó đã không nhìn thấy xu thế tất yếu này.

Có sự quan tâm ngày một gia tăng trong phần mềm nguồn mở (OSS) tại Singapore, được dẫn dắt bởi nhu cầu từ các doanh nghiệp vừa và nhỏ. Và xu thế này hình như sẽ tiếp tục trong 18 tháng tới, theo một nghiên cứu của hãng nghiên cứu về IT là IDC.

Nói tại BizIT, Ridhi Sawhney của IDC đã nói những ngành dọc như sản xuất, chính phủ, truyền thông và dịch vụ tài chính cũng sẽ áp dụng hoặc đánh giá OSS tại Singapore và những nơi khác tại Châu Á – Thái Bình Dương.

'Khu vực nhà nước đã bắt đầu xem xét nguồn mở, không chỉ vì những lý do rõ ràng về giá thành, mà còn để xây dựng một hệ sinh thái, làm giảm những rào cản để tham gia và khuyến khích áp dụng OSS', bà Sawhney, người là nhà phân tích thị trường của chương trình Châu Á – Thái Bình Dương của IDC, nói.

Theo bà, 4 ứng dụng OSS được thấy nhiều nhất sau đây tại Singapore là quản lý chuỗi cung cấp, tri thức/phân tích nghiệp vụ kinh doanh, các hệ điều hành và các phần mềm ảo hóa.

'Có hầu như bằng 0 sự áp dụng các phần mềm về quản lý nguồn lực doanh nghiệp (ERP), quản lý quan hệ khách hàng (CRM), quản trị cơ sở dữ liệu và phần mềm trung gian tại Singapore', bà nói.

Trong toàn bộ kho IT, từ hệ điều hành tới lớp các ứng dụng, thì tỷ lệ áp dụng OSS là khác nhau, bà giải thích.

'Nguồn mở là thịnh hành hơn ở mức hạ tầng nơi mà sẽ không có nhiều yêu cầu hỗ trợ. Các nhà phân phối Linux, như Red Hat và Novell, đã thiết lập sự hiện diện của họ và được thừa nhận như là những lựa chọn đáng tin cậy được'.

THERE is growing interest in open source software (OSS) in Singapore, led by demand from small and medium enterprises. And this trend is likely to continue over the next 18 months, according to a study by IT research agency IDC.

Speaking to BizIT, IDC's Ridhi Sawhney said verticals such as manufacturing, government, telecommunications and financial services are also either adopting or evaluating OSS in Singapore and elsewhere in the Asia-Pacific.

'The public sector has started to consider open source, not only because of obvious cost reasons but also to build an eco-system, lower the barrier to entry and promote the adoption of OSS,' said Ms Sawhney, who is IDC Asia-Pacific's program market analyst.

According to her, the four most sought-after OSS applications in Singapore are supply chain management, business intelligence/analytics, operating systems and virtualisation software.

'There is almost nil adoption of enterprise resource management, customer relationship management, database management software and middleware in Singapore,' she said.

In the whole IT stack, from the operating system to the application layer, OSS adoption rates vary, she explained.

'Open source is more prevalent at infrastructure level where there is not much of a support requirement. Distributors of Linux, like Red Hat and Novell, have established their presence and are perceived as reliable options.

'Linux được xem là an ninh và các công ty đã bắt đầu sử dụng nó ngay cả cho các ứng dụng mang tính sống còn'. Việc chuyển kho phần mềm sang cơ sở dữ liệu và phần mềm trung gian, có rất ít trường hợp triển khai OSS, bà Sawhney nói. 'Nhưng khi bắt đầu khủng hoảng kinh tế đến thì đã có một sự thay đổi nhìn thấy được trong số các bản tải về của OSS so với trước đó, khi mà nguồn mở còn chưa phổ biến. Tuy nhiên, lớp các ứng dụng vẫn chỉ ra rất ít sự áp dụng nguồn mở'.

Đa số các tổ chức áp dụng OSS tại Singapore là các doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME), bà nói. “Trả lời cho nghiên cứu của chúng tôi, một số lượng lớn các SME được hỏi nói rằng họ có kế hoạch áp dụng nguồn mở trong vòng 18 tháng tới”.

Nói về phía các nhà cung cấp OSS, bà đã lưu ý rằng tại Singapore, ngoài các nhà cung cấp lớn như Red Hat, Sun và EnterpriseDB, những hãng có sự hiện diện trực tiếp ở khu vực, những tay chơi khác dựa chủ yếu vào các đối tác. Bà Sawhney đã lưu ý rằng Alfresco, giải pháp thay thế nguồn mở cho hệ quản trị nội dung doanh nghiệp lớn, có những cài đặt triển khai tại Singapore. EnterpriseDB, mặt khác, có sự hiện diện thông qua các đối tác. Công ty có trụ sở ở Mỹ này, đã được thành lập nâm 2004, cung cấp các sản phẩm và giải pháp dựa trên cơ sở dữ liệu nguồn mở PostgreSQL.

Các nhà cung cấp OSS nổi tiếng khác, Novell, Sun và Red Hat có một sự hiện diện trực tiếp tại Singapore. Trên thực tế, Red Hat có các trụ sở vùng của hãng ở đây.

Một trong những sự sợ hãi của những người lãnh đạo quanh việc sử dụng thương mại các OSS là một sự thiếu hụt được thừa nhận những kỹ năng nội bộ và bên ngoài để hỗ trợ sự chuyển dịch sang chiến lược OSS.

'IDC thấy rằng các tổ chức có thể hình như thích thuê bao đối với các dịch vụ hỗ trợ phần cứng hoặc phần mềm để hỗ trợ các phần mềm nguồn mở', bà Sawhney nói. 'Điều này được tuân thủ một cách sát sao bởi các dịch vụ quản lý/thuê ngoài và đào tạo/giáo dục các ứng dụng'.

'Linux is considered secure and companies have started using it even for mission-critical applications.'

Moving up the stack to database and middleware, there are very few instances of OSS implementation, Ms Sawhney said. 'But since the start of the economic crisis there has been a noticeable change in the number of OSS downloads compared with before, when open source was not so popular. However, the application layer still shows very little open source adoption.'

The majority of organisations adopting OSS in Singapore are SMEs, she said. 'Responding to our study, a large number of SME respondents said they plan to adopt open source over the next 18 months.'

Talking about the vendor side of OSS, she noted that in Singapore, apart from large vendors like Red Hat, Sun and EnterpriseDB, who have direct regional presence, other players rely heavily on partners.

Ms Sawhney noted that Alfresco, the open source alternative for enterprise content management, has installations in Singapore. EnterpriseDB, on the other hand, has a presence via partners. The US-based company, was founded in 2004, provides products and solutions based on the open source database PostgreSQL.

The other well-known OSS vendors, Novell, Sun and Red Hat have a direct presence in Singapore. In fact, Red Hat has its regional headquarters here.

One of the chief fears surrounding commercial use of OSS is a perceived lack of internal and external skills to support the shift to OSS strategy.

'IDC finds that organisations would be more likely to subscribe to hardware or software support services to support open source software,' Ms Sawhney said. 'This is closely followed by application management/outsourcing and training/education services.'

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.